"el comité administrativo de coordinación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • ولجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • لجنة التنسيق اﻻدارية
        
    • للجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • ولجنة التنسيق اﻻدارية
        
    • بلجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • قامت لجنة التنسيق
        
    • أي لجنة التنسيق الإدارية
        
    • إن لجنة التنسيق
        
    • في إطار لجنة التنسيق
        
    • في لجنة التنسيق الإدارية
        
    • وقامت لجنة التنسيق الإدارية
        
    • ولجنة التنسيق اﻹدراية
        
    • وهي لجنة التنسيق الإدارية
        
    • وضعت لجنة التنسيق
        
    el Comité Administrativo de Coordinación (CCA) debería asumir esta tarea. UN وينبغي أن تضطلع لجنة التنسيق اﻹدارية بهذه المهمة.
    Informe del Comité Administrativo de Coordinación y preparativos para las Reuniones Conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y el Comité Administrativo de Coordinación. UN تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية واﻷعمال التحضيرية للاجتماعات المشتركة للجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية.
    También toman plenamente en consideración los principios de contabilidad generalmente aceptados en el sistema de las Naciones Unidas, según fuera aprobado por el Comité Administrativo de Coordinación (CAC). UN كما تراعي مراعاة تامة المعايير المحاسبية المشتركة لمنظومة اﻷمــم المتحدة، بالصيغة التي اعتمدتها لجنة التنسيق اﻹدارية.
    el Comité Administrativo de Coordinación (CAC) ya está tomando medidas en ese sentido. UN ولجنة التنسيق اﻹدارية بصدد اتخاذ اﻹجراءات اللازمة بالفعل في هذا الشأن.
    También se tienen en cuenta las normas comunes de contabilidad para el sistema de las Naciones Unidas aprobadas por el Comité Administrativo de Coordinación (CAC). UN كما أنها تأخذ في كامل اعتبارها معايير المحاسبة الموحدة لمنظومة اﻷمم المتحدة بالصيغة التي اعتمدتها لجنة التنسيق اﻹدارية.
    el Comité Administrativo de Coordinación (CAC) decidió aprobar la siguiente declaración para presentarla a la Asamblea General: UN قررت لجنة التنسيق اﻹدارية أن تعتمد البيان التالي لتقديمه الى الجمعية العامة:
    En el anexo III figura la clasificación de las actividades estadísticas por esferas, elabora por el Comité Administrativo de Coordinación. UN ويتضمن المرفق الثالث تصنيف البرامج الذي تقوم به لجنة التنسيق اﻹدارية من أجل اﻷنشطة اﻹحصائية.
    A. Informe del Comité Administrativo de Coordinación y preparativos para las Reuniones conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y el Comité Administrativo de Coordinación UN تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية واﻷعمال التحضيرية للاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية
    Informe del Comité Administrativo de Coordinación y preparativos para las Reuniones Conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y el Comité Administrativo de Coordinación. UN تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية واﻷعمال التحضيرية للاجتماعات المشتركة للجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية.
    La cuestión se continuaría examinando con el Comité Administrativo de Coordinación (CAC) en su segundo período ordinario de sesiones más avanzado de 1995. UN وسوف تتابع لجنة التنسيق اﻹدارية هذه المسألة في دورتها العادية الثانية التي ستعقد في وقت متأخر من عام ١٩٩٥.
    el Comité Administrativo de Coordinación ha confiado la coordinación de dichas actividades al Comité Interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible; UN وقد أوكلت لجنة التنسيق اﻹدارية مهمة تنسيق هذه اﻷنشطة إلى اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة؛
    Para lograr esos objetivos se sugirió que el Comité Administrativo de Coordinación (CAC) adoptara las medidas siguientes: UN وتحقيقا لهذه الغايات، اقتُرح أن تتخذ لجنة التنسيق اﻹدارية التدابير التالية:
    Asimismo, se tienen plenamente en cuenta las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas en la forma en que fueron aprobadas por el Comité Administrativo de Coordinación (CAC). UN كما أنها تراعي تماما المعايير المحاسبية الموحدة لمنظومة اﻷمم المتحدة كما أقرتها لجنة التنسيق اﻹدارية.
    POR el Comité Administrativo de Coordinación EN SU PRIMER UN معتمد من لجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها العادية اﻷولى
    Informe del Comité Administrativo de Coordinación y preparativos para las reuniones conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y el Comité Administrativo de Coordinación. UN تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية، واﻷعمال التحضيرية للاجتماعات المشتركة للجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية.
    Informe del Comité Administrativo de Coordinación y preparativos para las reuniones conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y el Comité Administrativo de Coordinación. UN تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية، واﻷعمال التحضيرية للاجتماعات المشتركة للجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية.
    Comité del Programa y de la Coordinación y el Comité Administrativo de Coordinación, celebrada UN بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية والمعقودة
    Al mismo tiempo, sería muy útil en este sentido una utilización más eficaz de las actividades de los tres equipos de tareas establecidos por el Comité Administrativo de Coordinación y del Comité Interinstitucional sobre la Mujer. UN وفي نفس الوقت، فإن الاستخدام اﻷكثر فعالية لمدخلات فرق العمل الثلاث المخصصة التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية وفرق العمل الثلاث المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة سيكون بالغ الفائدة في هذا المجال.
    En este sentido, Kenya celebra que el Comité Administrativo de Coordinación haya creado equipos de tareas interinstitucionales encargados de facilitar la coordinación de las actividades de las Naciones Unidas de manera integrada. UN وفي هذا الصدد، تشيد كينيا بلجنة التنسيق اﻹدارية ﻹنشائها فرق عمل مشتركة بين الوكالات للمساعدة على تنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة بطريقة متكاملة.
    Por este motivo, el Comité Administrativo de Coordinación (CAC) ha creado un grupo de trabajo de nivel superior encargado de determinar cuestiones de política relativas a la coordinación en materia de información. UN وقد قامت لجنة التنسيق اﻹدارية، بعد أن أدركت ذلك، بإنشاء فرقة عمل رفيعة المستوى لتحديد قضايا السياسة والمتصلة بالتنسيق في مجال المعلومات.
    De hecho, en 1986 el Comité Administrativo de Coordinación publicó una nueva introducción al informe, en la que se describían algunos de los cambios importantes ocurridos desde su publicación inicial. UN بل إن لجنة التنسيق اﻹدارية أصدرت في عام ١٩٨٦ مقدمة جديدة للتقرير تبين بعض التغييرات الهامة التي طرأت منذ نشر التقرير ﻷول مرة.
    el Comité Administrativo de Coordinación (CAC) realizó una labor de coordinación y examen de las actividades emprendidas por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وقد جرى تنسيق واستعراض اﻷنشطة التي اضطلعت بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في إطار لجنة التنسيق الادارية.
    :: Un comité coordinador, integrado por los Directores de Recursos Humanos de todos los organismos representados en el Comité Administrativo de Coordinación (CAC), contribuiría con una aportación más técnica. UN :: تقوم بتوفير المدخلات الأكثر اتساما بالطابع الفني لجنة توجيهية تتألف من مديري الموارد البشرية لجميع الوكالات الممثلة في لجنة التنسيق الإدارية.
    el Comité Administrativo de Coordinación ha establecido un Comité de Alto Nivel sobre Gestión, el cual podría examinar la cuestión en un contexto más amplio, pero considera que una lista no tendría mayor utilidad. UN وقامت لجنة التنسيق الإدارية بتشكيل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التي ستنظر في المسألة في سياقها الأوسع، ولكنها لا تعتقد أن إعداد هذه القائمة سيحقق أي غرض مفيد.
    A. Cuestión de la fecha de celebración de la 27ª serie de Reuniones Conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y el Comité Administrativo de Coordinación, y selección de un tema para esa serie UN ألف - مسألة توقيت السلسلة السابعة والعشرين من الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدراية واختيار موضوعها
    X.24 Atendiendo a la solicitud de la Comisión Consultiva, se la informó de que la Junta de los jefes ejecutivos se había creado tras la reforma del año 2000 de su organismo antecesor, el Comité Administrativo de Coordinación (CAC), que había estado compuesto de cuatro comités, cada uno con una secretaría, dirigida por un funcionario de categoría D-1. UN عاشرا-24 أبلغت اللجنة الاستشارية بعد الاستفسار أن مجلس الرؤساء التنفيذيين أنشئ على إثر الاستعراض الذي أجري في عام 2000 للهيئة السابقة له وهي لجنة التنسيق الإدارية التي كانت تتألف من أربع لجان لكل منها أمانة يترأسها موظف من رتبة مد-1.
    7. el Comité Administrativo de Coordinación ha incluido en lugar destacado de su programa los arreglos institucionales complementarios de la Conferencia. UN ٧ - وقد وضعت لجنة التنسيق الادارية مسألة متابعة أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في مقدمة جدول أعمالها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus