"el comité asesor de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجنة الاستشارية المستقلة
        
    • واللجنة الاستشارية المستقلة
        
    • اللجنة الاستشارية لشؤون
        
    • للجنة الاستشارية المستقلة
        
    • اللجنة الاستشارية المعنية
        
    • تتولى اللجنة الاستشارية
        
    • اللجنة الاستشارية للشؤون
        
    • تقدم اللجنة الاستشارية
        
    • واللجنة الاستشارية للشؤون
        
    • تقوم اللجنة الاستشارية
        
    • واللجنة الاستشارية التابعة
        
    • واللجنة الاستشارية لشؤون
        
    • واللجنة الاستشارية للمراجعة
        
    La Comisión Consultiva coincide con el Comité Asesor de Auditoría Independiente en que así no se utilizarían eficientemente los recursos. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع اللجنة الاستشارية المستقلة على أن القيام بذلك لن يحقق الكفاءة في استخدام الموارد.
    La dependencia de apoyo también tendría una función de enlace logístico entre el Comité Asesor de supervisión independiente, los órganos de supervisión y la Asamblea General. UN كما ستؤدي وحدة الدعم دور صلة الوصل في مجال الدعم اللوجستي بين اللجنة الاستشارية المستقلة المعنية بالرقابة والهيئات المعنية بالرقابة والجمعية العامة.
    La Comisión Consultiva observa que en ese informe se dice que el Comité Asesor de auditoría independiente serviría a la Asamblea General de órgano técnico asesor. UN وتلاحظ اللجنة أن ذلك التقرير ينص على أن اللجنة الاستشارية المستقلة ستعمل كجهة استشارية متخصصة للجمعية العامة.
    El Comité de Gestión y el Comité Asesor de Auditoría Independiente también han seguido examinando los progresos periódicamente. UN وواصلت لجنة الشؤون الإدارية واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة أيضا استعراض التقدم المحرز على نحو منتظم.
    Además, la Comisión Consultiva recomienda que no se establezca el Comité Asesor de auditoría independiente propuesto hasta que no se termine el examen de las disposiciones de gobernanza. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بعدم إنشاء اللجنة الاستشارية المستقلة المقترحة للمراجعة إلى حين الانتهاء من استعراض الترتيبات الإدارية.
    i) Pronta puesta en práctica de la decisión de la Asamblea General de establecer el Comité Asesor de Auditoría Independiente; UN ' 1` الإسراع بوضع قرار الجمعية العامة بإنشاء اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة موضع التنفيذ؛
    el Comité Asesor de Auditoría Independiente observa que en el proyecto de presupuesto no se facilitó información acerca de cualquier posible diferencia de costos asociadas con esas conversiones. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة أنه لم ترد أي معلومات في الميزانية المقترحة بشأن أي فروق محتملة في التكاليف فيما يتعلق بعمليات التحويل هذه.
    el Comité Asesor de Auditoría Independiente recomienda que en los informes de la OSSI se consignen las respuestas completas de la administración en un anexo del informe. UN وتوصي اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بأن تتضمن تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية ردود الإدارة كاملة، في مرفق.
    el Comité Asesor de Auditoría Independiente continuará haciendo un seguimiento de la aplicación por la OSSI de las recomendaciones relativas al llenado de vacantes. UN وستواصل اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة رصد تنفيذ المكتب للتوصيات المتعلقة بملء الشواغر.
    el Comité Asesor de Auditoría Independiente no recomendó la creación de los otros 12 puestos solicitados por la OSSI, a saber: UN ولم تؤيد اللجنة الاستشارية المستقلة باقي الوظائف الاثنتي عشرة التي طلبها مكتب خدمات الرقابة الداخلية كما يلي:
    Tampoco lo hacía el Comité Asesor de Auditoría Independiente (CAAI) en las Naciones Unidas. UN ويصدق ذلك أيضاً على اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة داخل الأمم المتحدة.
    Tampoco lo hacía el Comité Asesor de Auditoría Independiente (CAAI) en las Naciones Unidas. UN ويصدق ذلك أيضاً على اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة داخل الأمم المتحدة.
    También se mantuvo un intercambio periódico con el Comité Asesor de Auditoría Independiente y el Comité de Gestión establecido por el Secretario General. UN وحافظت أيضاً على تبادل منتظم للمعلومات مع اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة ولجنة الإدارة التي أنشأها الأمين العام.
    el Comité Asesor de Auditoría Independiente continuará realizando un seguimiento con la OSSI sobre la marcha de la aplicación de las recomendaciones formuladas. UN وستواصل اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة متابعة حالة تنفيذ التوصيات المقدمة مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Durante ese período, el Comité Asesor de Auditoría Independiente celebró cuatro períodos de sesiones. UN وقد عقدت اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة خلال هذه الفترة أربع دورات.
    La Oficina de Ética, el examen amplio de las disposiciones de gobernanza, incluida una evaluación externa independiente del sistema de auditoría y supervisión y el Comité Asesor de auditoría independiente UN مكتب الأخلاقيات؛ استعراض شامل للترتيبات الإدارية، بما يشمل التقييم الخارجي المستقل لنظام المراجعة والرقابة، واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة
    La Oficina de Ética, el examen amplio de las disposiciones de gobernanza, incluida una evaluación externa independiente del sistema de auditoría y supervisión y el Comité Asesor de auditoría independiente UN مكتب الأخلاقيات؛ استعراض شامل للترتيبات الإدارية، بما يشمل التقييم الخارجي المستقل لنظام المراجعة والرقابة؛ واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة
    El Secretario General indicaba además que la Junta había señalado que seguía esperando aclaraciones relativas al riesgo de duplicación de funciones entre el Comité Asesor de Auditoría Independiente y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN وبين الأمين العام كذلك أن مجلس مراجعي الحسابات ذكر أنه سيواصل طلب توضيحات فيما يتعلق باحتمال تداخل مهام اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية مع مهام اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة.
    13. el Comité Asesor de Auditoría Independiente debe proporcionar supervisión a la Oficina UN 13 - ينبغي للجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة أن توفر الرقابة للمكتب
    En 18 informes, se observaron deficiencias en relación con el Comité de Contratos, Activos y Adquisiciones o el Comité Asesor de Adquisiciones. UN ولوحظت في 18 تقريرا أوجه نقص تتعلق بأداء اللجنة المعنية بالعقود والأصول والمشتريات أو اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات.
    Además, el Comité Asesor de Auditoría evalúa el programa de trabajo de la Oficina de Auditoría Interna y los recursos necesarios para ejecutar el programa de trabajo, formula recomendaciones al Director Ejecutivo e informa a la Junta Ejecutiva al respecto. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتولى اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات تقييم برنامج عمل مكتب مراجعة الحسابات، والموارد اللازمة لتنفيذ برنامج العمل، وتقدم في هذا الصدد توصيات إلى المدير التنفيذي كما تحيط المجلس التنفيذي علما بها.
    el Comité Asesor de Estrategia y Auditoría proporciona al Director Ejecutivo un asesoramiento externo e independiente. UN وتتيح اللجنة الاستشارية للشؤون الاستراتيجية ومراجعة الحسابات للمدير التنفيذي للمكتب مشورة خارجية مستقلة.
    el Comité Asesor de Estrategia y Auditoría proporciona asesoramiento independiente al Director Ejecutivo sobre las cuestiones estratégicas que se plantean a la organización. UN 114 - تقدم اللجنة الاستشارية للاستراتيجيات ومراجعة الأداء مشورة مستقلة إلى المدير التنفيذي بشأن القضايا الاستراتيجية التي تواجه المنظمة.
    Además, la Junta de Auditores de las Naciones Unidas, el Comité Asesor de Estrategia y Auditoría de la UNOPS, el asesor jurídico de la UNOPS y el Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones de la UNOPS también han examinado y revisado el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada y, cuando era procedente, se han incorporado sus observaciones. UN وبالإضافة إلى ذلك، استعرض أيضا مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة واللجنة الاستشارية للشؤون الاستراتيجية ومراجعة الحسابات وفريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات التابعَين للمكتب النظام المالي والقواعد المالية المنقحين وأُدرجت تعليقاتهم، حسب الاقتضاء.
    Las oficinas regionales están observando un cumplimiento más estricto del requisito de que todos los nuevos programas nacionales vayan acompañados de un plan de evaluación, cuya calidad y adecuación son examinadas por el Comité Asesor de Programas de la oficina, que también se encarga del examen y la aprobación de los nuevos programas en los países. UN 13 - وتبلغ المكاتب الإقليمية عن امتثال أكثر صرامة لشرط أن تكون جميع البرامج القطرية الجديدة مصحوبة بخطة للتقييم، تقوم اللجنة الاستشارية لبرنامج المكتب باستعراض نوعيتها وكفايتها، بالاقتران مع استعراض البرامج القطرية الجديدة والموافقة عليها.
    También seguirá trabajando en estrecha colaboración con Ciudades y Gobiernos Locales Unidos, el Comité Asesor de Autoridades Locales y el Grupo Asesor de Expertos sobre Descentralización (GAED). UN وسيواصل العمل بصورة وثيقة مع منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة، واللجنة الاستشارية التابعة للأمم المتحدة والمعنية بالسلطات المحلية.
    La Junta afirmó que seguiría esperando aclaraciones relativas al riesgo de duplicación de funciones entre el Comité Asesor de Auditoría Independiente y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, la cual podría obstaculizar las actividades realizadas por la Junta de Auditores. UN وذكر مجلس مراجعي الحسابات أنه سيواصل طلب توضيحات فيما يتعلق بخطر ازدواجية المهام بين اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Cuestiones señaladas a la atención de la administración superior, el Comité Asesor de Auditoría y la Junta Ejecutiva UN مسائل ينبغي عرضها على الإدارة العليا واللجنة الاستشارية للمراجعة والمجلس التنفيذي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus