"el comité central" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجنة المركزية
        
    • واللجنة المركزية
        
    • لجنة مركزية
        
    • لجنة الرقابة المركزية
        
    • لجنة التأهيل المركزية
        
    En el Comité Central más grande de 300 o más, el porcentaje de quienes nacieron en el poder y la riqueza fue incluso menor. TED في اللجنة المركزية الأكبر المكونة من 300 عضو أو أكثر، نسبة أولئك الذين ولدوا في طبقة ثرية ونافذة كانت أصغر.
    Preparado por el Comité Central para el Socorro en Casos de Desastre (Ministerio del Interior) y presentado por la delegación de Nepal. UN أعدتها اللجنة المركزية لﻹغاثة في حالات الكوارث، وزارة الداخلية. مقدم من وفد نيبال.
    Representante del ministerio de Relaciones Exteriores ante el Comité Central de la Cruz Roja Uruguaya desde 1992. UN ممثل لوزارة الخارجية لدى اللجنة المركزية للصليب اﻷحمر في أوروغواي، منذ عام ٢٩٩١.
    El representante en Hue precisó que los jemeres krom estaban representados en el Comité Central de la Asociación Budista de Viet Nam. UN وأوضح ممثل الرابطة في هوي أن الخمير الكروم ممثلون في اللجنة المركزية للرابطة البوذية لفييت نام.
    La Federación está constituida de la asamblea general, el Comité Central y los comités de provincia, ciudad, distrito y órgano. UN يتألف الاتحاد من الجمعية العامة واللجنة المركزية واللجان في كل المحافظات والمدن والأقضية والأجهزة.
    La mujer está representada en el buró político y en el Comité Central y ocupa el 23% de los altos cargos del partido. UN وتعد المرأة ممثلة في المكتب السياسي وفي اللجنة المركزية وتتقلد 23 في المائة من المناصب العليا داخل الحزب.
    Se puede recurrir a una decisión ante el Comité Central. UN ويمكن الطعن في القرار أمام اللجنة المركزية.
    el Comité Central alega que esos gastos adicionales fueron resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y pide una indemnización por ese concepto. UN وتزعم اللجنة المركزية أن تلك التكاليف الإضافية نجمت مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت وتلتمس بالتالي تعويضاً عنها.
    En el Comité Central del partido hay un 34% de mujeres. UN :: توجد في اللجنة المركزية للحزب 34 في المائة من النساء.
    el Comité Central está integrado por 33 hombres y 4 mujeres, así como por representantes femeninas del Foro de Mujeres de la SSS Bosnia y Herzegovina, que no tienen derecho al voto. UN تتألف اللجنة المركزية من 33 رجلا و 4 نساء ومن الممثلات لمنتدى المرأة في البوسنة والهرسك دون أن يكون لهن حق التصويت.
    el Comité Central ha establecido las 18 regiones especiales para el desarrollo que se indican a continuación, a fin de ejecutar las medidas de desarrollo: UN وقد أنشأت اللجنة المركزية 18 منطقة تنمية خاصة لتنفيذ تدابير التنمية:
    En el Sudán Meridional, el Comité Central de Desarrollo Penitenciario se reunió en Juba en 6 ocasiones. UN في جنوب السودان، اجتمعت اللجنة المركزية لتطوير السجون في جوبا في 6 مناسبات.
    En el Sudán Meridional, el Comité Central de Desarrollo Penitenciario se reunió en Juba en 6 ocasiones. UN وفي جنوب السودان، اجتمعت اللجنة المركزية لتطوير السجون في جوبا في 6 مناسبات.
    Actualmente la proporción de mujeres en el Comité Central del RCD es del 38%. UN وتمثل النساء حالياً 38 في المائة من أعضاء اللجنة المركزية للتجمع الدستوري الديمقراطي.
    el Comité Central eligió unánimemente a Daw Aung San Suu Kyi como líder del partido. UN وانتخبت اللجنة المركزية بالإجماع داو أونغ سان سو كي زعيمة للحزب.
    Su aparato está constituido por el Comité Central y los comités de provincia, ciudad y distrito. UN يتكون الاتحاد من اللجنة المركزية واللجان في كل المحافظات والمدن والأقضية.
    el Comité Central aprobó también la lista definitiva de candidatos del PAIGC en las elecciones legislativas. UN ووافقت اللجنة المركزية أيضاً على القائمة النهائية لمرشحي الحزب الأفريقي في الانتخابات التشريعية.
    Pero si averigua alguna cosa se habrá hecho un buen amigo en el Comité Central. Open Subtitles لكن لو وجدت شيئا يدينه فلديك صديق قوي في اللجنة المركزية
    Ahora que estás en el Comité Central... plantea esta cuestión allí. Open Subtitles أصبحت الآن عضو في اللجنة المركزية أثر القضية هناك
    Participaron también en el intercambio de opiniones varias organizaciones no gubernamentales, a saber, la Vietnam Veterans of America Foundation, el Comité Central Menonita y la Campaña Internacional de Prohibición de las Minas Terrestres. UN وشاركت أيضاً في تبادل الآراء منظمات غير حكومية، وهي مؤسسة المحاربين الأمريكيين القدامى في فييت نام واللجنة المركزية المنونية والحملة الدولية لحظر الألغام البرية.
    En consulta con las fuerzas y estructuras de seguridad existentes, el Ministro creó el Comité Central para la Integración. UN وشرع الوزير، بالتشاور مع قوات وهياكل الأمن القائمة، في إنشاء لجنة مركزية للإدماج.
    Una mujer en el Comité Central de Supervisión. UN امرأة واحدة في لجنة الرقابة المركزية.
    Podía apelarse contra las evaluaciones negativas de los comités regionales de selección ante el Comité Central de Selección. UN كما نص اﻷمر على إمكانية الطعن في التقييمات السلبية للجان التأهيل اﻹقليمية أمام لجنة التأهيل المركزية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus