Su Director también presidiría el Comité de Asistencia Humanitaria, entidad separada. | UN | وسيرأس مديره كذلك لجنة منفصلة هي لجنة المساعدة الانسانية. |
- informes elaborados por el Comité de Asistencia al desarrollo | UN | ● تقارير من إعداد لجنة المساعدة اﻹنمائية |
Siete de los 21 países representados en el Comité de Asistencia para el Desarrollo habían hecho promesas de contribuciones para 2000. | UN | وأعلنت سبعة بلدان من مجموع 21 بلدا من بلدان لجنة المساعدة الإنمائية عن تبرعاتها لسنة 2000. |
Preside la Comisión de Reintegración (CORE) y el Comité de Asistencia Humanitaria. | UN | ويعمل كرئيس للجنة إعادة الدمج ولجنة المساعدة اﻹنسانية. |
Las delegaciones también alentaron al PNUD a seguir trabajando en la Red de Evaluación, establecida por el Comité de Asistencia para el Desarrollo. | UN | كما شجعت الوفود البرنامج الإنمائي على مواصلة تكثيف العمل الذي تضطلع به مع شبكة التقييم التابعة للجنة المساعدة الإنمائية. |
Es posible observar una falta de atención similar en los datos proporcionados por el Comité de Asistencia para el Desarrollo (CAD). | UN | وتظهر بيانات لجنة المساعدة الإنمائية افتقارا مماثلا إلى الاهتمام بالزراعة. |
Añadió que había propuesto que el grupo de apoyo fuera dirigido por el Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE, pero que estaría interesado en oír otras posibilidades. | UN | وأضاف قائلاً إنه اقترح بأن تتولى لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي قيادة مجموعة الدعم ولكنه يرحب بالاطلاع على الخيارات الأخرى المتاحة. |
Añadió que había propuesto que el grupo de apoyo fuera dirigido por el Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE, pero que estaría interesado en oír otras posibilidades. | UN | وأضاف قائلاً إنه اقترح بأن تتولى لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي قيادة مجموعة الدعم ولكنه يرحب بالاطلاع على الخيارات الأخرى المتاحة. |
el Comité de Asistencia al Desarrollo (CAD) de la OCDE debería: | UN | لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي: |
En 2005, el Comité de Asistencia para el Desarrollo creó un grupo de trabajo sobre este tema. | UN | وفي عام 2005، قامت لجنة المساعدة الإنمائية بتشكيل فريق عامل بشأن هذه المسألة. |
Los datos que da a conocer el Comité de Asistencia para el Desarrollo son la información más autorizada sobre la cuestión de la eficacia de la ayuda para el desarrollo. | UN | والبيانات التي تفيد بها لجنة المساعدة الإنمائية هي أكثر المعلومات الموثوق بها بشأن مسألة فعالية المعونة. |
El Grupo de Trabajo es una asociación internacional acogida por el Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE. | UN | والفريق العامل شريك دولي استضافته لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
el Comité de Asistencia para el Desarrollo indica que, en 2010, unos 20 países receptores carecían de asistencia suficiente, en comparación con sus necesidades y trayectoria, aunque casi todos ellos eran países menos adelantados. | UN | وتشير لجنة المساعدة الإنمائية إلى أنه في عام 2010، كانت نحو 20 بلدا مستفيدا من البرامج لديها نقص في المساعدة بالمقارنة باحتياجاتها وأدائها، وجميعها تقريبا من أقل البلدان نموا. |
El PNUD y el UNICEF están cooperando en la evaluación de las corrientes de asistencia que se lleva a cabo en el Comité de Asistencia para el Desarrollo (CAD) de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). | UN | ويتعاون برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي مع اليونيسيف في تقييم تدفقات المعونة الجارية داخل لجنة المساعدة الانمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
El principal sistema de presentación de informes empleado por el Comité de Asistencia para el Desarrollo (CAD) de la OCDE para reunir información sobre las corrientes de asistencia oficial para el desarrollo es un sistema agregado. | UN | فنظام اﻹبلاغ الرئيسي الذي تستخدمه لجنة المساعدة الانمائية التابعة لتلك المنظمة في جمع البيانات المتعلقة بتدفقات المساعدة الانمائية الرسمية هو نظام إجمالي. |
El principal sistema de presentación de informes empleado por el Comité de Asistencia para el Desarrollo (CAD) de la OCDE para reunir información sobre las corrientes de asistencia oficial para el desarrollo es un sistema agregado. | UN | فنظام اﻹبلاغ الرئيسي الذي تستخدمه لجنة المساعدة الانمائية التابعة لتلك المنظمة في جمع البيانات المتعلقة بتدفقات المساعدة الانمائية الرسمية هو نظام إجمالي. |
El PNUD y el UNICEF colaboran en la evaluación de las corrientes de ayuda que se lleva a cabo en el Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos. | UN | ويتعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسيف في تقييم تدفقات المعونة في اطار لجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
La Oficina cumple la función de centro único de coordinación en el PNUD para las relaciones oficiales con las Naciones Unidas y otros asociados externos tales como el Comité de Asistencia para el Desarrollo (CAD). | UN | ويوفر المكتب مركز تنسيق وحيد في البرنامج الانمائي للعلاقات الرسمية مع اﻷمم المتحدة والشركاء الخارجيين اﻵخرين مثل لجنة المساعدة الانمائية. |
En particular, deberá promover más vigorosamente la colaboración con las instituciones de Bretton Woods y el Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). | UN | وعلى وجه الخصوص، ينبغي بذل جهود أقوى لتعزيز التعاون مع مؤسسات بريتون وودز ولجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Además, la Oficina ha participado intensamente en esas actividades colaborando con el Comité de Asistencia para el desarrollo de la OCDE y el Equipo de tareas contra la corrupción de la Red sobre Gobernanza del Comité de Asistencia para el Desarrollo (GOVNET). | UN | وشارك المكتب أيضا مشاركة فعّالة في تلك الجهود من خلال عمله مع لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وفريق العمل المعني بمكافحة الفساد التابع لشبكة الحوكمة الرشيدة التابعة للجنة المساعدة الإنمائية. |
El Departamento elaborará ese informe en colaboración con el Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) y otros órganos de las Naciones Unidas. | UN | وستقوم اﻹدارة بإعداد التقرير المذكور بالتعاون مع لجنة المساعدات اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وهيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى. |
Con objeto de promover el establecimiento de esa base de datos, la secretaría ha colaborado con el Comité de Asistencia para el Desarrollo (CAD) de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). | UN | ولدعم استحداث قاعدة البيانات هذه، ظلت اﻷمانة تعمل مع لجنة المعونة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Hace siete años, los países donantes tradicionales, representados por el Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económico, eran los únicos donantes del mundo. | UN | فقبل سبع سنوات، كانت البلدان المانحة التقليدية، الممثلة بلجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، هي البلدان المانحة الوحيدة في العالم. |
Nuestro problema no resuelto, el Comité de Asistencia a la Comunidad. | Open Subtitles | مشكلتنا التي لاتنتهي، لجنة توعية المجتمع. |