"el comité encomia al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تثني اللجنة على
        
    • وتُثني اللجنة على
        
    • وتثني اللجنة
        
    • أثنت اللجنة على
        
    • وتهنئ اللجنة
        
    • تهنئ اللجنة
        
    • تُثني اللجنة على
        
    • وأثنت اللجنة على
        
    el Comité encomia al Estado Parte por haber puesto en marcha en 2003 el programa de enseñanza primaria obligatoria y gratuita. UN 439 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتطبيقها نظام التعليم الإلزامي المجاني في المرحلة الابتدائية منذ عام 2003.
    el Comité encomia al Estado Parte por haber puesto en marcha en 2003 el programa de enseñanza primaria obligatoria y gratuita. UN 5 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتطبيقها نظام التعليم الإلزامي المجاني في المرحلة الابتدائية منذ عام 2003.
    216. el Comité encomia al Estado Parte por la calidad de su informe, que ha sido preparado de conformidad con las directrices del Comité. UN ٦١٢- تثني اللجنة على الدولة الطرف لنوعية تقريرها الذي أُعد وفقا للمبادئ التوجيهية للجنة.
    el Comité encomia al Estado parte por su autoevaluación crítica durante el diálogo con el Comité. UN وتُثني اللجنة على الدولة الطرف للتقييم الذاتي النقدي الذي أجرته أثناء الحوار معها.
    el Comité encomia al Gobierno de Uganda por señalar esta cuestión a su atención. UN 6 - وتثني اللجنة على حكومة أوغندا لأنها أطلعتها على هذه المسألة.
    el Comité encomia al Gobierno porque la Convención se ha incorporado en la legislación nacional croata y que cualquier ciudadano puede invocarla ante los tribunales. UN ٤٩ - تثني اللجنة على قيام الحكومة بإدماج الاتفاقية في قوانينها الوطنية وبإمكانية احتجاج أي مواطن بها أمام المحاكم.
    el Comité encomia al Gobierno porque la Convención se ha incorporado en la legislación nacional croata y que cualquier ciudadano puede invocarla ante los tribunales. UN ٤٩ - تثني اللجنة على قيام الحكومة بإدماج الاتفاقية في قوانينها الوطنية وبإمكانية احتجاج أي مواطن بها أمام المحاكم.
    el Comité encomia al Estado parte por reconocer abiertamente la existencia de discriminación racial en su territorio y los vínculos históricos de dicha discriminación con la conquista y el colonialismo. UN ٣٦٧ - تثني اللجنة على الدولة الطرف لاعترافها صراحة بوجود تمييز عرقي على أراضيها وروابطها التاريخية مع الغزو والاستعمار.
    68. el Comité encomia al Estado Parte por los resultados generalmente positivos conseguidos mediante la aplicación de las disposiciones del Pacto. UN 68- تثني اللجنة على الدولة الطرف لسجلها الإيجابي عموماً في إعمال أحكام العهد.
    68. el Comité encomia al Estado Parte por los resultados generalmente positivos conseguidos mediante la aplicación de las disposiciones del Pacto. UN 68- تثني اللجنة على الدولة الطرف لسجلها الإيجابي عموماً في إعمال أحكام العهد.
    el Comité encomia al Gobierno por su voluntad política de aplicar la Convención. UN 162 - تثني اللجنة على الحكومة، تقديرا لما أبدته من إرادة سياسية فيما يختص بتنفيذ الاتفاقية.
    el Comité encomia al Gobierno por ratificar la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención y por haber tomado medidas para ratificar el Protocolo Facultativo. UN 243- تثني اللجنة على الحكومة لقيامها بالتصديق على تعديل الفقرة 1 في المادة 20 من الاتفاقية واتخاذها خطوات في سبيل التصديق على البروتوكول الاختياري.
    el Comité encomia al Estado parte por su segundo informe, presentado de manera oportuna. UN 37 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتقريرها الثاني المقدم في الوقت المحدد.
    el Comité encomia al Gobierno por expresar su determinación y su voluntad política de eliminar la discriminación contra la mujer y adoptar medidas para asegurar la aplicación de la Convención. UN 143 - تثني اللجنة على الحكومة لما أعربت عنه من التزام وإرادة سياسية فيما يتعلق بالقضاء على التمييز ضد المرأة واتخاذ تدابير لضمان تنفيذ الاتفاقية.
    el Comité encomia al Estado Parte por haber ratificado sin reservas la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN 17 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بدون تحفظات.
    el Comité encomia al Estado Parte por la aprobación en 2006 de la Ley general para la igualdad entre mujeres y hombres. UN 585- تثني اللجنة على الدولة الطرف لاعتمادها القانون العام للمساواة بين المرأة والرجل عام 2006.
    el Comité encomia al Estado Parte por haber ratificado sin reservas la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN 2 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بدون تحفظات.
    el Comité encomia al Estado parte por haberse adherido a los nueve principales instrumentos internacionales de derechos humanos. UN 7 - وتُثني اللجنة على الدولة الطرف لانضمامها إلى تسعة صكوك دولية رئيسية لحقوق الإنسان.
    el Comité encomia al Gobierno de Uganda por señalar esta cuestión a su atención. UN 6 - وتثني اللجنة على حكومة أوغندا لأنها أطلعتها على هذه المسألة.
    el Comité encomia al Estado Parte por haber manifestado voluntad política y compromiso para eliminar la discriminación contra la mujer y adoptar medidas para asegurar la aplicación de la Convención. UN 19 - أثنت اللجنة على الدولة الطرف لـمـا أعربت عنه من التزام وإرادة سياسية للقضاء على التمييز ضد المرأة واعتماد تدابير تكفل تنفيذ الاتفاقية.
    el Comité encomia al Estado Parte por su delegación de alto nivel, encabezada por la Ministra de Asuntos de la Mujer. UN 567 - وتهنئ اللجنة الدولة الطرف على اشتراكها بوفد رفيع المستوى برئاسة وزيرة شؤون المرأة.
    el Comité encomia al Estado parte por la ratificación del Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, el 9 de abril de 2001, y la realización de campañas de divulgación sobre su contenido. UN 465 - تهنئ اللجنة الدولة الطرف على تصديقها في 9 نيسان/أبريل 2001 على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والقيام بحملات الإعلان عن محتواه.
    2. el Comité encomia al Estado parte por su informe inicial. UN 2- تُثني اللجنة على الدولة الطرف لتقديم تقريرها الأولي.
    el Comité encomia al Gobierno de Myanmar por haber enviado a una delegación de alto nivel, que incluye un asesor del Ministerio de Planeamiento y Desarrollo Nacional. UN 103 - وأثنت اللجنة على حكومة ميانمار لإيفادها وفدا رفيع المستوى، يشمل مستشارا لوزارة التخطيط والتنمية الوطنيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus