el Comité expresó su agradecimiento al Sr. Garvalov y a la Sra. Sadiq Ali, que habían preparado las contribuciones preliminares para que las examinaran los cuatro expertos. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها للسيد غارفالوف والسيدة صديق علي، اللذين أعدا مساهمات تمهيدية لكي ينظر فيها الخبراء اﻷربعة. |
el Comité expresó su agradecimiento por ello en sus observaciones finales. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها لذلك في استنتاجاتها وتوصياتها. |
el Comité expresó su agradecimiento por ello en sus observaciones finales. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها لذلك في استنتاجاتها وتوصياتها. |
el Comité expresó su agradecimiento por ello en sus observaciones finales. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها لذلك في ملاحظاتها الختامية. |
6. En su 69ª sesión (octavo período de sesiones), el Comité expresó su agradecimiento al ex miembro Francisco Carrión Mena (Ecuador) por su contribución a la labor del Comité. | UN | 6- وفي الجلسة التاسعة والستين (الدورة الثامنة)، وجَّهت اللجنة شكرها إلى العضو السابق السيد فرانسيسكو كاريون مينا (إكوادور) لما قدمه من إسهام في عملها. |
el Comité expresó su agradecimiento al Sr. Zhu y lo invitó participar en la labor del Subcomité de Servicios. | UN | ٧٣ - وتوجهت اللجنة بالشكر للسيد زو ودعته للمشاركة في أعمال اللجنة الفرعية المعنية بالخدمات. |
el Comité expresó su agradecimiento por ello en sus observaciones finales. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها لذلك في ملاحظاتها الختامية. |
el Comité expresó su agradecimiento por la valiosa contribución de la Sra. Negm y el Sr. Xhoi a su labor. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها للإسهامات القيمة للسيدة نجم والسيد زوي. |
el Comité expresó su agradecimiento por ello en sus observaciones finales. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها لذلك في ملاحظاتها الختامية. |
el Comité expresó su agradecimiento por ello en sus observaciones finales. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها لذلك في ملاحظاتها الختامية. |
el Comité expresó su agradecimiento por ello en sus observaciones finales. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها لذلك في ملاحظاتها الختامية. |
el Comité expresó su agradecimiento por ello en sus observaciones finales. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها لذلك في ملاحظاتها الختامية. |
el Comité expresó su agradecimiento por la dedicación y contribución de ambos a su labor. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها لالتزامهما وإسهامهما في أعمالها. |
21. el Comité expresó su agradecimiento al Relator por sus informes en relación con el tema del programa y tomó nota de las resoluciones pertinentes aprobadas por la Asamblea General en su cuadragésimo sexto período de sesiones. | UN | ١٢ - وأعربت اللجنة عن تقديرها للمقرر، نظرا لما قدمه من تقارير تحت هذا البند من جدول اﻷعمال، وأحاطت علما بالقرارات ذات الصلة بالموضوع التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها السادسة واﻷربعين. |
el Comité expresó su agradecimiento por la publicación del World Energy Assessment y consideró que se trataba de un estudio científico valioso y amplio. | UN | 107- وأعربت اللجنة عن تقديرها للتقييم العالمي للطاقة واعتبرته دراسة علمية قيِّــمة وشاملة جدا. |
el Comité expresó su agradecimiento por las muchas medidas adoptadas por la Campaña Internacional y el CICR para promover la Convención. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها للإجراءات العديدة التي اتخذتها الحملة الدولية لحظر الألغام البرية ولجنة الصليب الأحمر الدولية للترويج للاتفاقية. |
el Comité expresó su agradecimiento al Comité Provisional de Examen de Productos Químicos por su excelente labor. | UN | 56 - وأعربت اللجنة عن تقديرها للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية للعمل الممتاز الذي أنجزته. |
el Comité expresó su agradecimiento a todas las entidades del sistema de las Naciones Unidas por su continua asistencia al pueblo palestino. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها لجميع الهيئات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة لاستمرارها في تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني. |
el Comité expresó su agradecimiento al Banco Mundial por el excelente trabajo realizado y se mostró de acuerdo en que la labor del equipo de tareas 3 había concluido; | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها للبنك الدولي للأعمال التي أنجزها بشكل جيد، وعن اتفاقها في الرأي على أن أعمال فريق العمل 3 قد أُنجزت. |
En su 69ª sesión (octavo período de sesiones), el Comité expresó su agradecimiento al ex miembro Francisco Carrión Mena (Ecuador) por su contribución a la labor del Comité. | UN | 6 - وفي الجلسة التاسعة والستين (الدورة الثامنة)، وجَّهت اللجنة شكرها إلى العضو السابق السيد فرانسيسكو كاريون مينا (إكوادور) لما قدمه من إسهام في عملها. |
el Comité expresó su agradecimiento al Sr. Dawson por presentar ese y otro documento, también preparado por la Sra. Devillet (E/C.18/2014/CRP.10), y por la contribución de la Sra. Devillet a la labor del Comité a lo largo de muchos años. | UN | وتوجهت اللجنة بالشكر للسيد داوسون على عرض الورقة، فضلا عن ورقة أخرى من إعداد السيدة دوفييه (E/C.18/2014/CRP.10)، التي نُوِّه بمساهمتها في عمل اللجنة على مدى سنوات عديدة مع التقدير. |