"el comité olímpico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجنة الأولمبية
        
    • اللجنة الأوليمبية
        
    • واللجنة الأولمبية
        
    • واللجنة الأوليمبية
        
    • للجنة الأوليمبية
        
    • باللجنة الأولمبية
        
    • اللجنة الاولمبية
        
    • للجنة الأولمبية
        
    • إن اللجنة اﻷولمبية
        
    En 1992, el Comité Olímpico Internacional resucitó esta tradición exhortando a todas las naciones a observar la tregua olímpica. UN وفي عام 1992 جددت اللجنة الأولمبية هذا التقليد بأن دعت سائر الأمم إلى مراعاة هذه الهدنة.
    En 1992, el Comité Olímpico Internacional resucitó esta tradición exhortando a todas las naciones a observar la tregua olímpica. UN وفي عام 1992 جددت اللجنة الأولمبية هذا التقليد بأن دعت سائر الأمم إلى مراعاة هذه الهدنة.
    La mayoría de estas organizaciones nacionales están integradas en el Comité Olímpico local y muchas están afiliadas a los órganos rectores internacionales pertinentes. UN وأغلب هذه المنظمات الرياضية الوطنية تنضوي تحت مظلة اللجنة الأولمبية المحلية، وكثير منها عضو في الهيئات الإدارية الدولية ذات الصلة.
    el Comité Olímpico Internacional y su Presidente, el Sr. Jacques Rogge, han trabajado incansablemente para promover el ideal olímpico de paz. UN وما فتئت اللجنة الأوليمبية الدوليـة ورئيسها، السيد جاك روغ، يعملون دون كلل لتعزيز المثل الأعلى الأوليمبي للسلام.
    el Comité Olímpico Internacional está compuesto de 115 miembros. UN تتكون اللجنة الأوليمبية الدولية من عدد من الأعضاء يبلغ حده الأقصى 115 عضواً.
    Deseando promover la cooperación entre las Naciones Unidas y el Comité Olímpico Internacional, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة واللجنة الأولمبية الدولية،
    Sin embargo, el Comité Olímpico Internacional y la Federación Internacional de Tenis deben adoptar medidas semejantes. UN إلا أن من الضروري أن تتخذ اللجنة الأولمبية الدولية والاتحاد الدولي لكرة المضرب مثل هذه التدابير.
    el Comité Olímpico Nacional comprende las federaciones nacionales de todas las disciplinas deportivas que organizan y garantizan la supervisión de las competiciones nacionales. UN وتضم اللجنة الأولمبية الوطنية اتحادات وطنية في جميع فروع الرياضة تنظم المسابقات الوطنية وتشرف عليها.
    En 1992, el Comité Olímpico Internacional resucitó esta tradición exhortando a todas las naciones a observar la tregua. UN وفي عام 1992، جددت اللجنة الأولمبية هذا التقليد عندما دعت سائر الأمم إلى مراعاة هذه الهدنة.
    En 1992, el Comité Olímpico Internacional resucitó esta tradición exhortando a todas las naciones a observar la tregua. UN وفي عام 1992، جددت اللجنة الأولمبية هذا التقليد عندما دعت سائر الأمم إلى مراعاة هذه الهدنة.
    el Comité Olímpico Internacional también utiliza los deportes para promover la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de mujeres y niñas. UN وتستخدم اللجنة الأولمبية الدولية أيضاً الألعاب الرياضية لتعزيز المساواة بين الجنسين، وتمكين النساء والفتيات.
    Por mediación de la Fundación Internacional de la Tregua Olímpica, el Comité Olímpico Internacional intenta, entre otros objetivos, exhortar a los políticos del mundo a que trabajen por la paz. UN من خلال المؤسسة الدولية للهدنة الأولمبية، تسعى اللجنة الأولمبية الدولية، فيما تسعى إليه من أهداف، إلى تشجيع السياسيين في العالم على العمل من أجل السلام.
    el Comité Olímpico Internacional continuó reconociendo las contribuciones únicas de los voluntarios al movimiento olímpico y los Juegos Olímpicos. UN وواصلت اللجنة الأولمبية الدولية الاعتراف بالمساهمات المتميزة للمتطوعين في الحركة الأولمبية ودورات الألعاب الأولمبية.
    Subrayó además que el Comité Olímpico Internacional solo había suscrito acuerdos con organizaciones cuyo trabajo se consideraba que coincidía con los valores del Movimiento Olímpico. UN وأكد أن اللجنة الأولمبية الدولية لم تُقم شراكات إلا مع المنظمات التي ترى أن قيمها تتوافق مع قيم الحركة الأولمبية.
    ONU-Mujeres también colabora con el Comité Olímpico Internacional, a nivel mundial y nacional, para apoyar las iniciativas de liderazgo de las mujeres. UN وتعمل الهيئة كذلك مع اللجنة الأولمبية الدولية على الصعيدين العالمي والوطني لدعم مبادرات القيادات النسائية.
    el Comité Olímpico Internacional colabora con algunas de las principales organizaciones mundiales al servicio de la sociedad. UN تعمل اللجنة الأوليمبية الدولية مع بعض المنظمات الرائدة في العالم في خدمة المجتمع.
    Como Alcalde de Denver (Colorado), durante mucho tiempo colaboré con el Comité Olímpico de los Estados Unidos, que tiene su sede en Colorado. UN أما وقد خدمت بوصفي رئيسا لبلدية دينفر بولاية كولورادو، فلطالما دعمت اللجنة الأوليمبية الأمريكية التي تتخذ من كولورادو مقراً لها.
    En 1992, el Comité Olímpico Internacional resucitó esta tradición exhortando a todas las naciones a observar la tregua. UN وفي عام 1992، جددت اللجنة الأوليمبية الدولية هذا التقليد عندما دعت جميع الأمم إلى مراعاة هذه الهدنة.
    En 1992, el Comité Olímpico Internacional resucitó esta tradición exhortando a todas las naciones a observar la tregua. UN وفي عام 1992، جدّدت اللجنة الأوليمبية الدولية هذا التقليد عندما دعت جميع الأمم إلى مراعاة هذه الهدنة.
    Deseando promover la cooperación entre las Naciones Unidas y el Comité Olímpico Internacional, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة واللجنة الأولمبية الدولية،
    Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y el Comité Olímpico Internacional, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة واللجنة الأوليمبية الدولية،
    En virtud de la resolución 64/3 se consolida la cooperación entre dos organizaciones universales. Hoy, los valores e ideales que defiende el Comité Olímpico Internacional se fortalecen con el otorgamiento al COI del estatus de Observador Permanente en nuestra Asamblea. UN والقرار 64/3 الذي يوسع مجالات التعاون بين المؤسستين العالميتين، ويمنح مركز المراقب للجنة الأوليمبية الدولية في هذه الجمعية العامة، يعزز القيم والمثل العليا التي تدافع عنها اللجنة.
    A través del programa Michezo, el PNUMA fortalecerá su relación con el Comité Olímpico Internacional y forjará asociaciones similares con otras federaciones y asociaciones deportivas; UN سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، من خلال برنامج ميشيزو، بتقوية علاقاته باللجنة الأولمبية الدولية وينمي شراكات مماثلة مع الاتحادات والروابط الرياضية الأخرى؛
    el Comité Olímpico emitió su voto ante tu solicitud de una excepción para competir en las eliminatorias. Open Subtitles صوتت اللجنة الاولمبية لطلبك من اجل التوزيع الخاص لمنافسة التأهل
    En 2000, el Comité Olímpico Internacional aprobó una resolución donde exigía que las mujeres ocuparan en torno al 20% de los puestos de órganos administrativos de los comités olímpicos, las federaciones y asociaciones deportivas locales. UN وفي العام 2000، صدر عن اللجنة الأولمبية قرار قضى بوجوب أن تشغل المرأة ما يقارب نسبة 20 في المائة من مراكز الهيئات الإدارية للجنة الأولمبية الدولية المحليّة والاتحادات والجمعيات الرياضية.
    Cuando el Comité Olímpico Internacional quiere resucitar la vieja tradición de la tregua olímpica y declarar el año 1994 como año internacional de los deportes y del espíritu olímpico, deberíamos apoyar esa propuesta. UN إن اللجنة اﻷولمبية الدولية تود أن تحيي تقليد هدنة اﻷولمبياد القديم وأن تعلن عام ١٩٩٤ السنة الدولية لﻷلعاب الرياضية والروح اﻷولمبية، وينبغي أن نؤيد هذا الاقتراح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus