Opinamos que el Comité y la División de los Derechos de los Palestinos deben continuar sus empeños por el logro de una paz amplia, justa y duradera en el Oriente Medio. | UN | ونرى أنه ينبغي أن تواصل اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين مساعيهما من أجل التوصل إلى سلام شامل وعادل ودائم في الشرق اﻷوسط. |
La OCI acoge con beneplácito todo el apoyo y la orientación que puedan ofrecerle el Comité y la División de los Derechos de los Palestinos. | UN | وأضاف أن المنظمة ترحب بأي دعم وتوجيه يمكن أن تقدمه اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين. |
Tomando nota, en particular, de las medidas adoptadas por el Comité y la División de la Secretaría de los Derechos de los Palestinos de conformidad con sus mandatos, | UN | وإذ تحيط علما، بوجه خاص، بالعمل الذي تضطلع به اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة وفقا لولايتيهما، |
También se hace una reseña de los trabajos realizados por el Comité y la División, y de la labor del Departamento de Información Pública. | UN | كما قدم بياناً عن تنفيذ عمل اللجنة والشعبة وعمل دائرة المعلومات العامة. |
Expresaron su confianza en que el Comité y la División prosiguieran y aumentaran sus actividades destinadas a promover un debate constructivo y un análisis concreto orientado hacia la acción de los aspectos más importantes de la cuestión de Palestina. | UN | وأعربوا عن ثقتهم في استمرار اللجنة والشعبة في أنشطتهما وزيادتها بغية تشجيع إجراء مناقشة بناءة وتحليل واقعي وعملي المنحى ﻷهم المسائل المتعلقة بقضية فلسطين. |
Se examinaron también distintos aspectos de la cooperación de las organizaciones no gubernamentales con el Comité y la División de los Derechos de los Palestinos. | UN | ونوقش كذلك عدد من النهج المتعلقة بتعاون المنظمات غير الحكومية مع اللجنة ومع شعبة حقوق الفلسطينيين. |
B. Medidas adoptadas por el Comité y la División de los Derechos de los Palestinos, de conformidad con las resoluciones 46/74 A y B | UN | باء - الاجراءات التي اتخذتها اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين وفقا لقراري الجمعية العامة ٤٦/٧٤ ألف وباء |
Las organizaciones no gubernamentales participantes eligieron un nuevo Comité de Coordinación para la región de América del Norte encargado de las medidas complementarias de las decisiones adoptadas y de velar en el futuro por la cooperación con el Comité y la División de los Derechos de los Palestinos. | UN | وانتخبت المنظمات غير الحكومية المشتركة لجنة تنسيق جديدة لمنطقة أمريكا الشمالية لتتولى متابعة القرارات المتخذة وتكفل التعاون في المستقبل مع اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين. |
Las organizaciones no gubernamentales participantes eligieron un nuevo Comité de Coordinación para la región de América del Norte encargado de las medidas complementarias de las decisiones adoptadas y de velar en el futuro por la cooperación con el Comité y la División de los Derechos de los Palestinos. | UN | وانتخبت المنظمات غير الحكومية المشتركة لجنة تنسيق جديدة لمنطقة أمريكا الشمالية لتتولى متابعة القرارات المتخذة وتكفل التعاون في المستقبل مع اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين. |
Este capítulo también contiene una relación de las medidas adoptadas por el Comité y la División de los Derechos de los Palestinos, así como una visión rápida de los diversos ajustes que hizo el Comité en su programa de trabajo con el fin de hacerlo más útil y eficaz en función de los costos. | UN | ويتضمن هذا الفصل أيضا سردا باﻹجراءات التي اتخذتها اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين يتيح نظرة شاملة للتعديلات المختلفة التي أدخلتها اللجنة على برنامج عملها لزيادة فائدته ومردودية تكاليفه. |
B. Medidas adoptadas por el Comité y la División de Derechos de los Palestinos de conformidad con las resoluciones 50/84 A y B de la Asamblea General | UN | اﻹجراءات التي اتخذتها اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين وفقا لقراري الجمعية العامة ٥٠/٨٤ ألف وباء |
B. Medidas adoptadas por el Comité y la División de Derechos de los Palestinos de conformidad con las resoluciones 50/84 A y B de la Asamblea General 53 - 88 15 | UN | باء - اﻹجراءات التي اتخذتها اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين وفقا لقراري الجمعية العامة ٥٠/٨٤ ألف وباء |
B. Medidas adoptadas por el Comité y la División de los Derechos de los Palestinos de conformidad con lo dispuesto en las resoluciones 52/49 y 52/50 de la Asamblea General | UN | اﻹجراءات التي اتخذتها اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينييـن وفقا لقـراري الجمعية العامة ٥٢/٤٩ و ٥٢/٥٠ |
B. Medidas adoptadas por el Comité y la División de los Derechos de los Palestinos de conformidad con lo dispuesto en las resoluciones 53/39 y 53/40 de la Asamblea General | UN | اﻹجراءات التـي اتخذتهـا اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين وفقا لقراري الجمعية العامة ٥٣/٣٩ و ٥٣/٤٠ |
Medidas adoptadas por el Comité y la División de los Derechos de los Palestinos de conformidad con lo dispuesto en las resoluciones 54/39 y 54/40 de la Asamblea General | UN | بـــاء - الإجراءات التي اتخذتها اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين وفقا لقراري الجمعية العامة 54/39 و 54/40 |
B. Medidas adoptadas por el Comité y la División de los Derechos de los Palestinos de conformidad con lo dispuesto en las resoluciones 54/39 y 54/40 de la Asamblea General | UN | باء - الإجراءات التي اتخذتها اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين وفقا لقراري الجمعية العامة 54/39 و54/40 |
El Comité considera que es necesario salvaguardar y reforzar los firmes vínculos institucionales entre el Comité y la División para el Adelanto de la Mujer y cualquier futura estructura de las Naciones Unidas para la igualdad entre los géneros. | UN | وترى اللجنة أنه يلزم صون الصلات المؤسسية القوية بين اللجنة وشعبة النهوض بالمرأة وترسيخها، بالإضافة إلى أي هيكل تقيمه الأمم المتحدة في المستقبل لتحقيق المساواة بين الجنسين. |
Sesión sobre las maneras innovadoras de enriquecer la colaboración entre el Comité y la División | UN | هاء - الجلسة المعنية بالطرق الابتكارية لإثراء التعاون بين اللجنة والشعبة |
En particular, se llegó al acuerdo de que se nombraría a un grupo de tareas para que cooperara con el Comité y la División, dentro del marco del Comité Coordinador Internacional de Organizaciones no Gubernamentales sobre la Cuestión de Palestina con el fin de facilitar la preparación temática de posteriores reuniones internacionales de organizaciones no gubernamentales. | UN | وتم الاتفاق بوجه خاص على تعيين فرقة عمل للتعاون مع اللجنة والشعبة من داخل لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين بغية تيسير اﻹعداد الفني للاجتماعات الدولية المقبلة للمنظمات غير الحكومية. |
Finalmente, en el comunicado se destacaba la necesidad de seguir desarrollando la relación entre los comités de coordinación de las organizaciones no gubernamentales y el Comité y la División de los Derechos de los Palestinos con el fin de conseguir la máxima eficacia en la asistencia al pueblo palestino. | UN | ٩٣ - وشددت المنظمات غير الحكومية في ختام بيانها على ضرورة مواصلة تنمية علاقة اللجان التنسيقية التابعة لها مع اللجنة ومع شعبة حقوق الفلسطينيين بغية مساعدة الشعب الفلسطيني بأقصى قدر من الفعالية. |