"el concepto y la práctica" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مفهوم وممارسات
        
    • بمفهوم وممارسات
        
    • مفهوم وممارسة
        
    • المفهوم والممارسة
        
    • لمفهوم هذا وممارسته
        
    el concepto y la práctica de la acción afirmativa: proyecto de decisión UN مفهوم وممارسات العمل الايجابي: مشروع مقرر
    el concepto y la práctica de la acción afirmativa: proyecto de decisión UN مفهوم وممارسات العمل الإيجابي: مشروع مقرر
    el concepto y la práctica de la acción afirmativa: proyecto de decisión UN مفهوم وممارسات العمل الإيجابي: مشروع مقرر
    La Subcomisión examinó el informe final de su Relator Especial sobre el concepto y la práctica de la acción afirmativa, Sr. Bossuyt, y decidió transmitirlo al Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. UN وناقشت اللجنة الفرعية التقرير النهائي الذي قدمه مقررها الخاص المعني بمفهوم وممارسات العمل الإيجابي، السيد بوسويت، وقررت إحالته إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    Sin embargo, el concepto y la práctica de la verificación son parte integral de los acuerdos de desarme y de limitación de los armamentos. UN ولكن مفهوم وممارسة التحقق هما جزء لا يتجزأ من اتفاقات الحد من الأسلحة ونزع السلاح.
    Ginwala, no era tomar un modelo de democracia sino resaltar los elementos universales en el concepto y la práctica a fin de aprovechar y fortalecer las culturas e instituciones existentes. UN وتعتقد الدكتورة جينوالا أن التحدي لا يكمن في عدم اعتماد نموذجٍ واحد للديمقراطية، إنما في التأكيد على العناصر الشاملة في المفهوم والممارسة على نحوٍ يعتمد على الثقافات والمؤسسات الموجودة ويعززها.
    2002/22 el concepto y la práctica de la acción afirmativa, párrs. 4 y 6 UN مفهوم وممارسات العمل الإيجابي، الفقرتان 4 و6
    el concepto y la práctica de la acción afirmativa: proyecto de resolución UN مفهوم وممارسات العمل الإيجابي: مشروع قرار
    1999/106. el concepto y la práctica de la acción afirmativa 77 UN 1999/106 مفهوم وممارسات العمل الايجابي 82
    2000/104. el concepto y la práctica de la acción afirmativa 77 UN 2000/104- مفهوم وممارسات العمل الإيجابي 84
    2000/104. el concepto y la práctica de la acción afirmativa UN 2000/104 - مفهوم وممارسات العمل الإيجابي
    el concepto y la práctica de la acción afirmativo: informe preliminar presentado por el Relator Especial Sr. Marc Bossuyt, de conformidad con la resolución 1998/5 de la Subcomisión UN مفهوم وممارسات العمل الإيجابي: تقرير أولي مقدم من السيد مارك بوسويت، المقرر الخاص، وفقاً لقرار اللجنة الفرعية 1998/5
    2001/107. el concepto y la práctica de la acción afirmativa 73 UN 2001/107- مفهوم وممارسات العمل الإيجابي 82
    2001/107. el concepto y la práctica de la acción afirmativa UN 2001/107 - مفهوم وممارسات العمل الإيجابي
    el concepto y la práctica de la acción afirmativa: informe sobre la marcha de los trabajos presentado por el Relator Especial, Sr. Bossuyt, de conformidad con la resolución 1998/5 de la Subcomisión UN مفهوم وممارسات العمل الإيجابي: تقرير مرحلي مقدم من السيد بوسويت، المقرر الخاص، عملاً بقرار اللجنة الفرعية 1998/5
    2002/22. el concepto y la práctica de la acción afirmativa 50 UN 2002/22 مفهوم وممارسات العمل الايجابي . 53
    1. el concepto y la práctica de la acción afirmativa 12 UN ١- مفهوم وممارسات العمل اﻹيجابي ٣١
    1. el concepto y la práctica de la acción afirmativa UN ١- مفهوم وممارسات العمل اﻹيجابي
    a) Informe sobre la marcha de los trabajos del Relator Especial sobre el concepto y la práctica de la acción afirmativa (resolución 1998/5, párr. 2); UN (أ) التقرير المرحلي المقدم من المقرر الخاص المعني بمفهوم وممارسات العمل الإيجابي (القرار 1998/5، الفقرة 2)؛
    Con miras a internalizar en la Organización el concepto y la práctica de la gestión basada en los resultados, el Secretario General debería: UN لتمثل مفهوم وممارسة الإدارة المستندة إلى النتائج داخل المنظمة، ينبغي للأمين العام:
    Respecto de varias otras cuestiones, en los estudios de evaluación se han subrayado algunas lagunas entre el concepto y la práctica o se ha indicado que ha sido lento el avance en pos de determinados objetivos. UN 20- وفي عدد من المسائل الأخرى، أبرزت دراسات التقييم وجود بعض الفجوات بين المفهوم والممارسة أو أظهرت أن التقدم في اتجاه الأهداف المحددة كان تقدماً بطيئاً.
    La publicación del manual del CCCPO, y concretamente su sección relativa al enfoque programático, pone de manifiesto el apoyo que han recibido el concepto y la práctica del enfoque programático a nivel de todo el sistema. UN ويعكس الدليل الذي نشرته اللجنة الاستشارية، وعلى وجه التحديد الفرع الذي يتضمنه بشأن النهج البرنامجي، إقرارا لمفهوم هذا وممارسته النهج على نطاق المنظومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus