el concepto y la práctica de la acción afirmativa: proyecto de decisión | UN | مفهوم وممارسات العمل الايجابي: مشروع مقرر |
el concepto y la práctica de la acción afirmativa: proyecto de decisión | UN | مفهوم وممارسات العمل الإيجابي: مشروع مقرر |
el concepto y la práctica de la acción afirmativa: proyecto de decisión | UN | مفهوم وممارسات العمل الإيجابي: مشروع مقرر |
La Subcomisión examinó el informe final de su Relator Especial sobre el concepto y la práctica de la acción afirmativa, Sr. Bossuyt, y decidió transmitirlo al Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. | UN | وناقشت اللجنة الفرعية التقرير النهائي الذي قدمه مقررها الخاص المعني بمفهوم وممارسات العمل الإيجابي، السيد بوسويت، وقررت إحالته إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري. |
Sin embargo, el concepto y la práctica de la verificación son parte integral de los acuerdos de desarme y de limitación de los armamentos. | UN | ولكن مفهوم وممارسة التحقق هما جزء لا يتجزأ من اتفاقات الحد من الأسلحة ونزع السلاح. |
Ginwala, no era tomar un modelo de democracia sino resaltar los elementos universales en el concepto y la práctica a fin de aprovechar y fortalecer las culturas e instituciones existentes. | UN | وتعتقد الدكتورة جينوالا أن التحدي لا يكمن في عدم اعتماد نموذجٍ واحد للديمقراطية، إنما في التأكيد على العناصر الشاملة في المفهوم والممارسة على نحوٍ يعتمد على الثقافات والمؤسسات الموجودة ويعززها. |
2002/22 el concepto y la práctica de la acción afirmativa, párrs. 4 y 6 | UN | مفهوم وممارسات العمل الإيجابي، الفقرتان 4 و6 |
el concepto y la práctica de la acción afirmativa: proyecto de resolución | UN | مفهوم وممارسات العمل الإيجابي: مشروع قرار |
1999/106. el concepto y la práctica de la acción afirmativa 77 | UN | 1999/106 مفهوم وممارسات العمل الايجابي 82 |
2000/104. el concepto y la práctica de la acción afirmativa 77 | UN | 2000/104- مفهوم وممارسات العمل الإيجابي 84 |
2000/104. el concepto y la práctica de la acción afirmativa | UN | 2000/104 - مفهوم وممارسات العمل الإيجابي |
el concepto y la práctica de la acción afirmativo: informe preliminar presentado por el Relator Especial Sr. Marc Bossuyt, de conformidad con la resolución 1998/5 de la Subcomisión | UN | مفهوم وممارسات العمل الإيجابي: تقرير أولي مقدم من السيد مارك بوسويت، المقرر الخاص، وفقاً لقرار اللجنة الفرعية 1998/5 |
2001/107. el concepto y la práctica de la acción afirmativa 73 | UN | 2001/107- مفهوم وممارسات العمل الإيجابي 82 |
2001/107. el concepto y la práctica de la acción afirmativa | UN | 2001/107 - مفهوم وممارسات العمل الإيجابي |
el concepto y la práctica de la acción afirmativa: informe sobre la marcha de los trabajos presentado por el Relator Especial, Sr. Bossuyt, de conformidad con la resolución 1998/5 de la Subcomisión | UN | مفهوم وممارسات العمل الإيجابي: تقرير مرحلي مقدم من السيد بوسويت، المقرر الخاص، عملاً بقرار اللجنة الفرعية 1998/5 |
2002/22. el concepto y la práctica de la acción afirmativa 50 | UN | 2002/22 مفهوم وممارسات العمل الايجابي . 53 |
1. el concepto y la práctica de la acción afirmativa 12 | UN | ١- مفهوم وممارسات العمل اﻹيجابي ٣١ |
1. el concepto y la práctica de la acción afirmativa | UN | ١- مفهوم وممارسات العمل اﻹيجابي |
a) Informe sobre la marcha de los trabajos del Relator Especial sobre el concepto y la práctica de la acción afirmativa (resolución 1998/5, párr. 2); | UN | (أ) التقرير المرحلي المقدم من المقرر الخاص المعني بمفهوم وممارسات العمل الإيجابي (القرار 1998/5، الفقرة 2)؛ |
Con miras a internalizar en la Organización el concepto y la práctica de la gestión basada en los resultados, el Secretario General debería: | UN | لتمثل مفهوم وممارسة الإدارة المستندة إلى النتائج داخل المنظمة، ينبغي للأمين العام: |
Respecto de varias otras cuestiones, en los estudios de evaluación se han subrayado algunas lagunas entre el concepto y la práctica o se ha indicado que ha sido lento el avance en pos de determinados objetivos. | UN | 20- وفي عدد من المسائل الأخرى، أبرزت دراسات التقييم وجود بعض الفجوات بين المفهوم والممارسة أو أظهرت أن التقدم في اتجاه الأهداف المحددة كان تقدماً بطيئاً. |
La publicación del manual del CCCPO, y concretamente su sección relativa al enfoque programático, pone de manifiesto el apoyo que han recibido el concepto y la práctica del enfoque programático a nivel de todo el sistema. | UN | ويعكس الدليل الذي نشرته اللجنة الاستشارية، وعلى وجه التحديد الفرع الذي يتضمنه بشأن النهج البرنامجي، إقرارا لمفهوم هذا وممارسته النهج على نطاق المنظومة. |