Esta misma mañana el Consejo celebró consultas sobre los acontecimientos más recientes ocurridos en relación con la situación en Gaza. | UN | وصباح هذا اليوم ذاته، عقد المجلس مشاورات بشأن التطورات المستجدة في الحالة في غزة. |
El 24 de julio el Consejo celebró consultas sobre la cuestión de Chipre. | UN | ٣٤٨ - وفي 24 تموز/يوليه، عقد المجلس مشاورات بشأن مسألة قبرص. |
El 18 de junio el Consejo celebró consultas sobre los acontecimientos en Guinea-Bissau. | UN | في 18 حزيران/يونيه، عقد المجلس مشاورات بشأن التطورات في غينيا - بيساو. |
El 10 de diciembre, el Consejo celebró consultas sobre la situación en Malí. | UN | في 10 كانون الأول/ديسمبر، أجرى المجلس مشاورات بشأن الحالة في مالي. |
El 9 de mayo, el Consejo celebró consultas sobre el Sudán y Sudán del Sur. | UN | وفي 9 أيار/مايو، أجرى المجلس مشاورات بشأن السودان وجنوب السودان. |
El 26 de marzo, el Consejo celebró consultas sobre las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | في 26 آذار/مارس 2012، عقد مجلس الأمن مشاورات بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
El 7 de diciembre el Consejo celebró consultas sobre la situación en Côte d ' Ivoire. | UN | في 7 كانون الأول/ديسمبر، عقد المجلس مشاورات بشأن الحالة في كوت ديفوار. |
El 24 de agosto, el Consejo celebró consultas sobre la solicitud del Secretario General de una prórroga de un año para el mandato de la FPNUL. | UN | وفي 24 آب/أغسطس عقد المجلس مشاورات بشأن طلب الأمين العام تمديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لمدة سنة. |
El 17 de diciembre el Consejo celebró consultas sobre la situación entre el Iraq y Kuwait. | UN | في 17 كانون الأول/ديسمبر، عقد المجلس مشاورات بشأن الوضع بين العراق والكويت. |
El 28 de septiembre el Consejo celebró consultas sobre la UNMIK. | UN | وفي 28 أيلول/سبتمبر، عقد المجلس مشاورات بشأن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
El 26 de septiembre el Consejo celebró consultas sobre la solicitud de admisión de Palestina como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | في 26 أيلول/سبتمبر، عقد المجلس مشاورات بشأن الطلب المقدم من فلسطين لقبولها عضواً في الأمم المتحدة. |
El 5 de enero, el Consejo celebró consultas sobre la situación en Sudán del Sur. | UN | في 5 كانون الثاني/يناير، عقد المجلس مشاورات بشأن الحالة في جنوب السودان. |
El 22 de agosto de 2012, el Consejo celebró consultas sobre la situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión palestina. | UN | في 22 آب/أغسطس 2012، عقد المجلس مشاورات بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين. |
El 22 de agosto el Consejo celebró consultas sobre la FPNUL. | UN | 269 - وفي 22 آب/أغسطس، عقد المجلس مشاورات بشأن قوة الأمم المتحدة المؤقتة. |
El 29 de mayo, el Consejo celebró consultas sobre el informe de la misión de expertos sobre la función de policía en Timor-Leste (S/2008/329). | UN | وفي 29 أيار/مايو، عقد المجلس مشاورات بشأن تقرير بعثة خبراء الأمم المتحدة إلى تيمور - ليشتي (S/2008/329). |
El 9 de septiembre el Consejo celebró consultas sobre Libia y escuchó una exposición informativa del Asesor Especial del Secretario General sobre la planificación posterior al conflicto en Libia, Sr. Ian Martin. | UN | في 9 أيلول/سبتمبر، عقد المجلس مشاورات بشأن ليبيا واستمع إلى إحاطة من إيان مارتن، المستشار الخاص للأمين العام المعني بخطط مرحلة ما بعد النزاع في ليبيا. |
El 10 de diciembre el Consejo celebró consultas sobre la situación en Malí. | UN | ٩٥ - وفي 10 كانون الأول/ديسمبر، أجرى المجلس مشاورات بشأن الحالة في مالي. |
El 26 de abril, el Consejo celebró consultas sobre Timor-Leste y escuchó una exposición de la Secretaría acerca de la situación sobre el terreno. | UN | أجرى المجلس مشاورات بشأن تيمور - ليشتي في 26 نيسان/أبريل واستمع إلى إحاطة بشأن الحالة على أرض الواقع قدمتها الأمانة العامة. |
El 10 de marzo, el Consejo celebró consultas sobre la aplicación de la resolución 1701 (2006) relativa al Líbano. | UN | في 10 آذار/مارس، أجرى المجلس مشاورات بشأن تنفيذ القرار 17101 (2006) المتعلق بلبنان. |
El 23 de agosto, el Consejo celebró consultas sobre la FPNUL. | UN | وفي 23 آب/أغسطس، عقد مجلس الأمن مشاورات بشأن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
De acuerdo con esa resolución, el Consejo sigue ocupándose de la cuestión y, de hecho, el Consejo celebró consultas sobre la cuestión hace apenas dos días. | UN | ووفقا لذلك القرار، يُبقي المجلس المسألة قيد نظره، والواقع أن المجلس عقد مشاورات حول هذه المسألة قبل يومين فحسب. |