"el consejo celebró una sesión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عقد المجلس جلسة
        
    • عقد مجلس الأمن جلسة
        
    • عقد المجلس اجتماعا
        
    • وعقد المجلس جلسة
        
    • اجتمع المجلس في جلسة
        
    • عقد المجلس جلسةً
        
    • وانعقد المجلس في جلسة
        
    • المجلس إلى إحاطة
        
    Por ejemplo, el Consejo celebró una sesión sobre el SIDA y sus efectos en la paz y la seguridad. UN وعلى سبيل المثال، عقد المجلس جلسة بشأن مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وأثره على السلام والأمن.
    Por la tarde el Consejo celebró una sesión pública sobre la cuestión. UN وبعد الظهر، عقد المجلس جلسة علنية بشأن هذه المسألة.
    Por la tarde el Consejo celebró una sesión pública sobre el Oriente Medio. UN وبعد الظهر، عقد المجلس جلسة علنية بشأن الشرق الأوسط.
    Después de la reunión informativa, el Consejo celebró una sesión privada en la que participó el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq. UN وبعد الإحاطة، عقد المجلس جلسة خاصة شارك فيها وزير خارجية العراق.
    El 25 de junio, el Consejo celebró una sesión informativa y consultas del pleno sobre la situación en Malí. UN وفي 25 حزيران/يونيه، عقد مجلس الأمن جلسة إحاطة ومشاورات للمجلس بكامل هيئته بشأن الحالة في مالي.
    El 16 de mayo, el Consejo celebró una sesión pública sobre la situación de Timor-Leste. UN في 16 أيار/مايو، عقد المجلس جلسة علنية بشأن الحالة في تيمور - ليشتي.
    Tras la exposición, el Consejo celebró una sesión privada con la participación del Ministro de Exteriores del Iraq. UN وعقب الإحاطة، عقد المجلس جلسة خاصة بمشاركة وزير خارجية العراق.
    El 6 de diciembre, el Consejo celebró una sesión informativa sobre la misión del Consejo de Seguridad a Timor-Leste. UN وفي 6 كانون الأول/ديسمبر، عقد المجلس جلسة إحاطة عن بعثة مجلس الأمن إلى تيمور - ليشتي.
    El 14 de junio el Consejo celebró una sesión pública para examinar detalladamente la situación en el Sudán. UN وفي 14 حزيران/يونيه، عقد المجلس جلسة عامة بهدف النظر بصورة شاملة في الحالة في السودان.
    El 26 de febrero de 2014, el Consejo celebró una sesión informativa seguida de consultas sobre la situación en Guinea-Bissau. UN ٦٧ - وفي 26 شباط/فبراير، عقد المجلس جلسة إحاطة تلتها مشاورات حول الوضع في غينيا - بيساو.
    El 10 de septiembre, el Consejo celebró una sesión informativa y consultas sobre la UNMIL. UN ٧٣ - وفي 10 أيلول/سبتمبر، عقد المجلس جلسة إحاطة وأجرى مشاورات بشأن البعثة.
    El 27 de agosto el Consejo celebró una sesión abierta sobre la situación en el Afganistán. UN وفي 27 آب/أغسطس عقد المجلس جلسة مفتوحة بشأن الحالة في أفغانستان.
    El 21 de marzo el Consejo celebró una sesión pública sobre la situación en Timor Oriental. UN عقد المجلس جلسة علنية بشأن الحالة في تيمور الشرقية في 21 آذار/مارس.
    El 6 de marzo el Consejo celebró una sesión privada sobre la situación en Kosovo. UN عقد المجلس جلسة خاصة بشأن الحالة في كوسوفو في 6 آذار/مارس.
    El 25 de mayo, el Consejo celebró una sesión informativa pública a cargo del Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN في 25 أيار/مايو، عقد المجلس جلسة علنية استمع فيها إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام.
    El 11 de mayo, el Consejo celebró una sesión pública sobre el informe de la misión. UN وفي 11 أيار/مايو، عقد المجلس جلسة مفتوحة بشأن تقرير البعثة.
    El 21 de marzo el Consejo celebró una sesión pública sobre la situación en Timor Oriental. UN عقد المجلس جلسة علنية بشأن الحالة في تيمور الشرقية في 21 آذار/مارس.
    El 6 de marzo el Consejo celebró una sesión privada sobre la situación en Kosovo. UN عقد المجلس جلسة خاصة بشأن الحالة في كوسوفو في 6 آذار/مارس.
    El 30 de marzo el Consejo celebró una sesión pública sobre la situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión de Palestina. UN وفي 30 آذار/مارس، عقد مجلس الأمن جلسة مفتوحة بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك القضية الفلسطينية.
    El 11 de marzo, el Consejo celebró una sesión para examinar los informes del Secretario General sobre el Sudán. UN في 11 آذار/مارس، عقد المجلس اجتماعا للنظر في تقارير الأمين العام عن السودان.
    El 30 de junio, el Consejo celebró una sesión oficial en la que se sometió a votación el citado proyecto de resolución. UN وعقد المجلس جلسة رسمية في 30 حزيران/يونيه تم فيها التصويت على مشـــروع القرار المطروح.
    El 14 de mayo, el Consejo celebró una sesión oficial y aprobó la resolución 1167 (1998) por la que prorrogó el mandato de la MONUT hasta el 15 de noviembre de 1998. UN وفي ١٤ أيار/ مايو، اجتمع المجلس في جلسة رسمية واعتمد القرار ١١٦٧ )١٩٩٨( ومدد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان حتى ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    El 31 de diciembre, el Consejo celebró una sesión de emergencia sobre la situación en la Franja de Gaza y en el sur de Israel. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر، عقد المجلس جلسةً طارئة بشأن الحالة في قطاع غزة وجنوب إسرائيل.
    el Consejo celebró una sesión pública el 25 de julio (4175ª sesión) y aprobó por unanimidad la resolución 1309 (2000), por la que se aprobaban las recomendaciones del Secretario General. UN وانعقد المجلس في جلسة عامة يوم 25 تموز/يوليه (الجلسة 4175) واعتمد بالإجماع القرار 1309 (2000) الذي يقر توصيات الأمين العام.
    El 12 de diciembre de 2013 el Consejo celebró una sesión informativa acerca de la región del Sahel. UN 204 - في 12 كانون الأول/ديسمبر 2013، استمع المجلس إلى إحاطة بشأن منطقة الساحل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus