En consecuencia, el Consejo eligió miembros de la Comisión a los 22 candidatos siguientes: | UN | وبناء عليه، انتخب المجلس اﻟ ٢٢ مرشحا التالية أسماؤهم أعضاء في اللجنة: |
En una votación simultánea con la Asamblea General, el Consejo eligió nuevos miembros de la Corte Internacional de Justicia. | UN | وفي اقتراعين متزامنين عُقدا في المجلس والجمعية العامة، انتخب المجلس أعضاء جدداً في محكمة العدل الدولية. |
el Consejo eligió a Panamá por un período de tres años que comenzaría el 1º de enero de 1997. | UN | بالمعايير الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ انتخب المجلس بنما لفترة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
Asimismo, el Consejo eligió Vicepresidenta del Consejo a Elizabeth Odio, Vicepresidenta de Costa Rica. | UN | وانتخب المجلس أيضا نائبة رئيس كورستاريكا، إليزابيث أوديو، بوصفها نائبة لرئيس المجلس. |
el Consejo eligió a México Presidente por un año. | UN | وانتخب المجلس المكسيك رئيسة له لمدة سنة واحدة. |
En la continuación de su período de sesiones sustantivo de 1998, el Consejo eligió los miembros del nuevo Comité. | UN | وقد انتخب المجلس أعضاء تلك الهيئات في دورته الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٨. |
En la sesión plenaria de apertura del período de sesiones, el Consejo eligió a Bulgaria Vicepresidente del Consejo de Administración. | UN | وفي الجلسة العامة الافتتاحية لهذه الدورة، انتخب المجلس ممثل بلغاريا نائبا لرئيس مجلس الإدارة. |
el Consejo eligió una Mesa compuesta por los siguientes miembros: Iskandar Ghattas, Presidente; Elizabeth Verville, Vicepresidenta; Nina Berg, Relatora. | UN | ثم انتخب المجلس أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: إسكندر غطاس رئيسا؛ وإليزابيث فيرفيل نائبا للرئيس؛ ونينا بيرغ مقررة. |
A continuación, el Consejo eligió por aclamación Vicepresidenta del Consejo a la Sra. Sylvie Lucas por el resto del período de sesiones de 2008. | UN | ثم انتخب المجلس بالتزكية سيلفي لوكا نائباً لرئيس المجلس للفترة المتبقية من دورته لعام 2008. |
A continuación, el Consejo eligió por aclamación Vicepresidenta del Consejo a la Sra. Sylvie Lucas por el resto del período de sesiones de 2008. | UN | ثم انتخب المجلس بالتزكية سيلفي لوكا نائباً لرئيس المجلس للفترة المتبقية من دورته لعام 2008. |
el Consejo eligió a Suiza para llenar una vacante pendiente por un período que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría al concluir el 19º período de sesiones de la Comisión, en 2011. | UN | انتخب المجلس سويسرا لملء شاغر مؤجل لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام الدورة التاسعة عشرة للجنة في عام 2011. |
En su 13º período de sesiones, el Consejo eligió a siete miembros del Comité Asesor. | UN | وفي الدورة الثالثة عشرة، انتخب المجلس سبعة أعضاء للجنة الاستشارية. |
7. En la misma sesión, el Consejo eligió a las BAHAMAS por un período que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 1993. | UN | ٧ - وفي الجلسة ذاتها، انتخب المجلس جزر البهاما لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١. |
11. En la sesión de apertura del período de sesiones, el Consejo eligió por aclamaación a los siguientes miembros de la Mesa: | UN | ١١ - انتخب المجلس في الجلسة الافتتاحية للدورة، دون تصويت، أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: |
el Consejo eligió a la REPUBLICA CHECA por un período que comienza en la fecha de la elección y expira el 31 de diciembre de 1995. | UN | انتخب المجلس الجمهورية التشيكية لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
el Consejo eligió Presidente del Consejo al Honorable Maurice Strong y Vicepresidenta del Consejo a la Dra. Elizabeth Odio, Vicepresidenta de Costa Rica. | UN | وانتخب المجلس موريس سترونغ رئيسا له، وإليزابيت أوديو، نائبة رئيس كوستاريكا، نائبة لرئيس المجلس. |
A continuación, el Consejo eligió por aclamación Vicepresidente del Consejo al Sr. Hilario G. Davide, Jr., por el resto del período de sesiones de 2007. | UN | وانتخب المجلس عندئذ بالتزكية السيد هلاريو ج. دافيدي الإبن نائبا لرئيس المجلس للفترة المتبقية من دورته لعام 2007. |
A continuación, el Consejo eligió por aclamación Vicepresidente del Consejo al Sr. Hilario G. Davide, Jr., por el resto del período de sesiones de 2007. | UN | وانتخب المجلس عندئذ بالتزكية السيد هلاريو ج. دافيدي الإبن نائبا لرئيس المجلس للفترة المتبقية من دورته لعام 2007. |
el Consejo eligió a Sri Lanka para un período que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2000. | UN | وانتخب المجلس سري لانكا لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠. |
el Consejo eligió también a la República de Moldova para llenar una vacante aplazada en la Comisión para un mandato que comenzaría el día de la elección y terminaría el día de la conclusión del 46º período de sesiones de la Comisión en 2008. | UN | وانتخب المجلس أيضا جمهورية مولدوفا لملء شاغر مرجئ في اللجنة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي بنهاية الدورة السادسة والأربعين للجنة في عام 2008. |
u En su quinta reunión, celebrada el 2 de mayo de 1996, el Consejo eligió a Nueva Zelandia por un período de dos años, a partir del 1º de enero de 1997, para que terminara el período del Canadá (decisión 1996/222). | UN | )ش( في الجلسة ٥، المعقودة في ١٢ أيار/مايو ١٩٩٦، أنتخب المجلس نيوزيلندا لفترة مدتها سنتان، تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، لاستكمال مدة عضوية كندا )المقرر ١٩٩٦/٢٢٢(. |
En la sesión inaugural del período de sesiones, celebrada el 21 de febrero, el Consejo eligió por aclamación los siguientes miembros de la Mesa: | UN | 22 - انتخب مجلس الإدارة، خلال جلسته الافتتاحية للاجتماع يوم 21 شباط/ فبراير، الأعضاء التالية أسماؤهم في هيئة المكتب بالتزكية: |