"el consumo de cfc" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية
        
    • الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية
        
    • استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية
        
    • استهلاك مركّبات الكربون الكلورية فلورية
        
    • استهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية
        
    • لاستهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية
        
    • استهلاك مركبات الكربون الكلورو فلورية
        
    • استهلاكها من مركبات الكربون الكلوروفلورية
        
    • استهلاك مركبات الكربون الكلوروفلورية
        
    • استهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية
        
    • التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية
        
    Reducir el consumo de CFC a 36,2 toneladas PAO en 2005. UN خفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 2,36 طن محسوبة بدالات إستنفاد الأوزون في 2005.
    Reducir el consumo de CFC a 12,2 toneladas PAO en 2005. UN خفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 2,12 طن محسوبة بدالات إستنفاد الأوزون في عام 2005.
    Reducir el consumo de CFC a 37,84 toneladas PAO en 2005. UN خفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 84,37 طن محسوبة بدالات إستنفاد الأوزون في 2005.
    1. Cuestiones relativas al cumplimiento que son objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de CFC, halones y metilbromuro UN 1 - قضايا الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بخفض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالون وبروميد الميثيل
    Etiopía no había presentado los datos de sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2007, con lo cual no se podía confirmar su cumplimiento de las obligaciones de reducir el consumo de CFC para ese año. UN 127- لم تقدم إثيوبيا بعد بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لعام 2007، ولذلك فإنه لا يمكن التثبت من التزامها بتخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية في تلك السنة.
    Además, el consumo de CFC en 2007 había estado por debajo de los límites de consumo acordados con el Comité Ejecutivo tanto para 2008 como para 2009. UN وعلاوة على ذلك، فإن استهلاك مركّبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2007 كان في الواقع أقل من حدود استهلاكها المتفق عليه مع اللجنة التنفيذية لعامي 2008 و2009 على السواء.
    Reducir el consumo de CFC a 102,1 toneladas PAO en 2005. UN خفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 1,102 طن محسوبة بدالات إستنفاد الأوزون في 2005.
    Reducir el consumo de CFC a 1,351 toneladas PAO en 2005. UN خفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 351,1 طن محسوبة بدالات إستنفاد الأوزون في عام 2005.
    Reducir el consumo de CFC a 85 toneladas PAO en 2005. UN خفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 85 طناً محسوبة بدالات إستنفاد الأوزون في عام 2005.
    Reducir el consumo de CFC a 10 toneladas PAO en 2005. UN خفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 10 أطنان محسوبة بدالات إستنفاد الأوزون في عام 2005.
    Reducir el consumo de CFC a 1800 toneladas PAO en 2005. UN خفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 1800 طن محسوبة بدالات إستنفاد الأوزون في عام 2005.
    Reducir el consumo de CFC a 1,39 toneladas PAO en 2005. UN خفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 39,1 طن محسوبة بدالات إستنفاد الأوزون في عام 2005.
    iv) Información de antecedentes sobre el consumo de CFC en Bangladesh UN ' 4` معلومات أساسية عن استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في بنغلاديش
    1. Cuestiones relativas al cumplimiento que son objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de CFC, halones y metilbromuro UN 1 - مسائل الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بخفض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالون وبروميد الميثيل
    1. Cuestiones relativas al cumplimiento que son objeto de examen: compromisos de reducir el consumo de CFC y metilcloroformo UN 1 - مسألة الامتثال قيد الاستعراض: الالتزام بخفض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية وكلوروفورم الميثيل
    Por ejemplo: el país A se compromete concretamente a reducir en 2006 el consumo de CFC de 100 toneladas PAO de la manera siguiente: UN وعلى سبيل المثال فإن البلد ألف يلتزم بتقليل الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 100 طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2006 على النحو التالي:
    Observó que Jamaica había puesto en práctica con éxito su programa nacional de eliminación y para 2005 habían eliminado el consumo de CFC gracias a la aplicación de un sistema de cupos. UN 185- وأشار إلى أن جامايكا قد نجحت في تنفيذ برنامجها القطري للتخلص التدريجي، وأن استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية سوف يتم التخلص التدريجي منه بحلول عام 2005 وذلك نتيجة لتنفيذ نظام الحصص.
    Etiopía no ha presentado aún sus datos sobre las SAO correspondientes a 2007, por lo que no se puede confirmar que ha cumplido su compromiso de reducir el consumo de CFC durante ese año. UN 92 - لم تقدم إثيوبيا بعد بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لعام 2007، ولذلك فإنه لا يمكن التثبت من التزامها بتخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية في تلك السنة.
    a) Cuestión relativa al cumplimiento que es objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de CFC UN (أ) قضية الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض استهلاك مركّبات الكربون الكلورية فلورية
    Por tanto, las medidas de control del Protocolo obligan a la Parte a reducir el consumo de CFC a no más de 87,2 toneladas PAO anuales entre 2007 y 2009. UN ولذلك فإن تدابير الرقابة في البروتوكول تشترط أن يقلل الطرف من استهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد عن 87.2 طن بدالة استنفاد الأوزون في كل سنة من السنوات من 2007 حتى 2009.
    La Secretaría presentó esos nuevos casos, que incluían el Ecuador y El Salvador en relación con el consumo de metilbromuro para 2007, y las Islas Salomón en relación con el consumo de CFC para 2006. UN وتعرض الأمانة تلك الحالات الجديدة، التي شملت إكوادور والسلفادور بالنسبة لاستهلاك بروميد الميثيل لعام 2007، وجزر سليمان بالنسبة لاستهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية لعام 2006.
    1. Cuestión relativa al cumplimiento que es objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de CFC UN 1 - مسألة الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض استهلاك مركبات الكربون الكلورو فلورية
    a) Reducir el consumo de CFC de 3,07 toneladas PAO en 2003 de la manera siguiente: UN (أ) تخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلوروفلورية من 07,3 طن محسوبة بدالات استنفاذ أوزون في عام 2003 كالآتي:
    vii) Eliminar por completo el consumo de CFC antes del 1º de enero de 2010, tal como se estipula en el Protocolo de Montreal, salvo por los usos esenciales que puedan autorizar las Partes; UN ' 7` التخلص التدريجي من استهلاك مركبات الكربون الكلوروفلورية في موعد غايته الأول من كانون الثاني/يناير 2010، حسبما طُلب في بروتوكول مونتريال، مع توفير كمية للاستخدامات الأساسية التي يمكن أن تسمح بها الأطراف؛
    Posteriormente, Bolivia había notificado un consumo de CFC de 26,730 toneladas PAO en 2005, lo cual indicaba que estaba cumpliendo con antelación su compromiso establecido en la decisión XV/29 y sus obligaciones de eliminar el consumo de CFC previstas en el Protocolo. UN 41 - أبلغت بوليفيا في موعد لاحق عن استهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية قدره 26.730 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005، وهو ما يجعلها سابقة على التزامها الوارد في المقرر 15/29 والتزاماتها بموجب البروتوكول بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus