Tema 61 del programa. Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional | UN | البند 61 من جدول الأعمال: التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional | UN | التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
en el contexto de la seguridad internacional | UN | السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional | UN | التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional | UN | التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
Función de la ciencia y la tecnología en el contexto de la seguridad internacional y el desarme | UN | دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح |
Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional | UN | 69 - التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
El desarrollo social centrado en la población también debería examinarse en el contexto de la seguridad. | UN | إن التنمية الاجتماعية التي يكون الإنسان محورها يجب النظر إليها في سياق الأمن أيضا. |
Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional | UN | التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
Función de la ciencia y la tecnología en el contexto de la seguridad internacional y el desarme | UN | دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح |
Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional | UN | التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
Función de la ciencia y la tecnología en el contexto de la seguridad internacional y el desarme | UN | دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح |
Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional | UN | 81 - التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولـــي |
Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional | UN | 80 - التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
Informe del Secretario General sobre los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional | UN | تقرير الأمين العام عن التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
No obstante, el Consejo no se ocupó, ni en el debate ni en la resolución, del aspecto de género del VIH/SIDA en el contexto de la seguridad mundial. | UN | إلا أن المجلس لم يتناول في مناقشته أو قراره البعد الجنساني لهذا الوباء في سياق الأمن العالمي. |
Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional | UN | التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional | UN | التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional | UN | التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional. | UN | 61 - التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي. |
Hoy, el sistema de relaciones internacionales en el contexto de la seguridad internacional, control de armas y desarme, pasa por un período de crisis y necesita ser reformado. | UN | إن نظام العلاقات الدولية اليوم، في إطار الأمن الدولي وتحديد الأسلحة ونزع السلاح، يمر بفترة أزمة ويحتاج إلى الإصلاح. |
He mencionado a Georgia en el contexto de la seguridad energética. | UN | لقد أشرت إلى جورجيا في سياق أمن الطاقة. |
El Grupo de Trabajo analizó la importancia de examinar la función de las armas nucleares en el contexto de la seguridad en el siglo XXI. | UN | 30 - ناقش الفريق العامل أهمية دراسة دور الأسلحة النووية في السياق الأمني للقرن الحادي والعشرين. |
FUNCION DE LA CIENCIA Y LA TECNOLOGIA EN el contexto de la seguridad INTERNACIONAL, EL DESARME Y OTRAS ESFERAS CONEXAS | UN | دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح |
En el Sexto Plan Nacional de Desarrollo Socioeconómico (2006-2010) también se abordan cuestiones relacionadas con las personas de edad en el contexto de la seguridad social y se propone la mejora del sistema de pensiones de los funcionarios públicos. | UN | وبدورها، تعالج خطة التنمية الاجتماعية - الاقتصادية الوطنية السادسة (2006-2010) المسائل المتصلة بكبار السن في سياق الضمان الاجتماعي وتقترح خطة أفضل للمعاشات التقاعدية لصالح موظفي الحكومة المتقاعدين. |
Se trata, en primer lugar, del proceso de desarme nuclear dentro del marco de la paz y la seguridad internacionales; en segundo lugar, del papel de la ciencia y la tecnología en el contexto de la seguridad internacional, el desarme y las esferas conexas y, en tercer lugar, las transferencias internacionales de armas. | UN | وإنني أشير أولا إلى عملية نزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن الدوليين؛ وثانيا، إلى دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح والميادين اﻷخرى ذات الصلة؛ وثالثا، إلى عمليات نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي. |