"el cuadragésimo noveno período de sesiones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدورة التاسعة واﻷربعين
        
    • دورتها التاسعة واﻷربعين
        
    • الدورة التاسعة واﻷربعون
        
    • للدورة التاسعة واﻷربعين
        
    • بالدورة التاسعة واﻷربعين
        
    • دورته التاسعة واﻷربعين
        
    • في الدورة التاسعة والأربعين
        
    Se sugiere que en el cuadragésimo noveno período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN والمقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة التاسعة واﻷربعين. ــ ــ ــ ــ ــ
    Esta cuestión concreta fue planteada en los debates del UNITAR durante el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. UN وقد أثيرت هذه النقطة على وجه التحديد في المناقشة التي تناولت اليونيتار خلال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Tal como ya declaró en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, Cuba no puede aceptar estas propuestas. UN وقالــت إن كوبــا لا يمكن أن تقبل هذه المقترحات كما ذكرت ذلك في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Esperamos que la Asamblea General convenga en reanudar la consideración de este tema en el cuadragésimo noveno período de sesiones, el año entrante. UN ونأمل أن توافق الجمعية العامة على استئناف النظر في هذا الموضوع في العام المقبل في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    De acuerdo con esa resolución, en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General se presentará un informe amplio sobre la asistencia para la remoción de minas. UN ووفقا لذلك القرار، سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقرير شامل عن المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    La consignación adicional que pueda ser necesaria será examinada por la Comisión Consultiva durante el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. UN وستنظر اللجنة الاستشارية فيما قد يلزم من اعتماد إضافي خلال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Se sugiere que en el cuadragésimo noveno período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    Se sugiere que en el cuadragésimo noveno período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    Se sugiere que en el cuadragésimo noveno período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع اجراء مماثل في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    Se sugiere que en el cuadragésimo noveno período de sesiones se siga un procedimiento análogo. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    Se sugiere que en el cuadragésimo noveno período de sesiones se siga un procedimiento análogo. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    A este respecto, la Mesa recomienda también a la Asamblea General que en el cuadragésimo noveno período de sesiones se mantenga la práctica de no reproducir el texto íntegro de las declaraciones formuladas en las Comisiones Principales. UN وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن تواصل في الدورة التاسعة واﻷربعين الممارسة التي تقضي بعدم استنساخ البيانات المدلى بها في أي من اللجان الرئيسية بكامل نصها.
    en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea UN ورؤساء وفودها لـدى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة الـذي
    Mi delegación trabajará de manera constructiva con él durante el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN وسيعمل وفد بلادي بشكل بناء معه خلال هذه الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Esperamos que durante el cuadragésimo noveno período de sesiones se intensifiquen estas deliberaciones. UN ونحن نتطلع الى تكثيف هذه المناقشات خلال الدورة التاسعة واﻷربعين.
    Por lo tanto, apoyamos su recomendación como se indica en el párrafo 9 de su informe, de que continúe con su labor en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. UN ومن ثم، فإننا نؤيد توصيته الواردة في الفقرة ٩ من تقريره، بأن يواصل عمله في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Sri Lanka espera participar este año en el Grupo de Trabajo, bajo la guía del Presidente, durante el cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وتتطلع ســري لانكــــا للمشاركة، في ظل توجيه الرئيس، في الفريق العامل هــــذه السنة خلال الدورة التاسعة واﻷربعين.
    Mi delegación apoya la recomendación del Grupo de Trabajo de que debe continuar su labor durante el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea Gene-ral. UN ويؤيد وفدي توصية الفريق العامل بأن يستمر في أعماله أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    El informe se presentará en su forma definitiva a la Asamblea General en el cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وسيقدم التقرير في شكله النهائي الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    En el cuadragésimo noveno período de sesiones se presentará a la Asamblea General un presupuesto revisado para los recursos adicionales necesarios para 1995. UN وسوف تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين ميزانية منقحة للموارد الاضافية اللازمة لعام ١٩٩٥.
    el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General se celebra en un momento muy favorable al fortalecimiento de las relaciones internacionales, merced a un diálogo más constructivo. UN تعقد الدورة التاسعة واﻷربعون في وقت مناسب جدا لتعزيز العلاقات الدولية وذلك بفضل الحوار البناء.
    Por consiguiente, se propone que para el cuadragésimo noveno período de sesiones la Comisión de Verificación de Poderes esté integrada por los Estados Miembros siguientes: China, Fiji, Honduras, Namibia, Portugal, Federación de Rusia, Suriname, Togo y los Estados Unidos de América. UN وعلى ذلك، يقترح أن تتألف لجنة وثائق التفويض للدورة التاسعة واﻷربعين من الدول اﻷعضاء اﻵتية: الاتحاد الروسي، البرتغال، توغو، سورينام، الصين، فيجي، ناميبيا، هندوراس، الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Examen de los recientes acontecimientos relacionados con la cuestión de Palestina y consultas en relación con el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General UN استعراض التطورات اﻷخيرة لقضية فلسطين والمشاورات المتعلقة بالدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة
    Las observaciones y la evaluación de los dos Vicepresidentes, preparadas bajo su propia responsabilidad, sobre los progresos realizados en la labor del Grupo de Trabajo de composición abierta durante el cuadragésimo noveno período de sesiones figuran en el documento A/49/965. UN ١١ - وترد ملاحظات وتقييم نائبي الرئيس التي أعداها بصفتهما الشخصية، بشأن سير أعمال الفريق العامل خلال دورته التاسعة واﻷربعين في الوثيقة A/49/965.
    Los temas del programa han aumentado de 164 en el cuadragésimo noveno período de sesiones a 168 en el quincuagésimo primer período de sesiones. UN وزاد العدد الإجمالي لبنود جدول الأعمال من ١٦٤ بندا في الدورة التاسعة والأربعين إلى ١٦٨ بندا في الدورة الحادية والخمسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus