"el cuadro orgánico y categorías" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفئة الفنية والفئات
        
    • الفئة الفنية وما
        
    • للفئة الفنية والفئات
        
    • الفئات الفنية وما
        
    • الرتبة الفنية وما
        
    • مستوى فئة الوظائف الفنية فما
        
    • للفئة الفنية وما
        
    • بالفئة الفنية وما
        
    • الفئة الفنية فما
        
    • الفئات الفنية والفئات
        
    • الفئتين الفنية وما
        
    • بالفئة الفنية والفئات
        
    • فئة الوظائف الفنية وما
        
    • الرتب الفنية وما
        
    El análisis comparativo que figura a continuación abarca las 26 entidades que tienen 20 funcionarios o más en el cuadro orgánico y categorías superiores. UN ويغطي التحــليل المقـــارن الوارد أدناه 26 هيئة يعمل في كل منها 20 موظفا أو أكثر من الفئة الفنية والفئات العليا.
    Sin embargo, la Comisión consideró que el estudio debía seguir centrándose esencialmente en el cuadro orgánico y categorías superiores. UN ومع ذلك، تعتبر اللجنة أن التركيز الأساسي للدراسة ينبغي أن يكون على الفئة الفنية والفئات العليا.
    Si, se mantiene esta tasa de aumento de la representación de la mujer en el cuadro orgánico y categorías superiores, no se logrará en ellos la igualdad de género antes del año 2012. UN وبهذا المعدل، قد لا تتحقق المساواة بين الجنسين في الفئة الفنية والفئات العليا قبل عام 2012.
    iii) Aumento del porcentaje de mujeres en el cuadro orgánico y categorías superiores UN ' 3` زيادة النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها
    ii) Mantenimiento del porcentaje de mujeres en el cuadro orgánico y categorías superiores con nombramientos de 1 año o más de duración UN ' 2` الحفاظ على النسبة المئوية للموظفات من الفئة الفنية وما فوقها فيما يخص التعيينات لمدة سنة أو أكثر
    Esto se examinó en el contexto de aumentos del 5 al 7% de la remuneración neta para el cuadro orgánico y categorías superiores. UN وقد جرى النظر في ذلك في سياق زيادات في اﻷجر الصافي بنسبة تتراوح بين ٥ و ٧ في المائة للفئة الفنية والفئات العليا.
    Si se mantiene esta tasa de aumento de la representación de la mujer en el cuadro orgánico y categorías superiores, no se logrará en ellos la igualdad de género antes del año 2012. UN وبهذا المعدل، قد لا تتحقق المساواة بين الجنسين في الفئة الفنية والفئات العليا قبل عام 2012.
    Si se mantiene esta tasa de aumento de la representación de la mujer en el cuadro orgánico y categorías superiores, no se logrará en ellos la igualdad de género antes de 2012. UN وبهذا المعدل، قد لا تتحقق المساواة بين الجنسين في الفئة الفنية والفئات العليا قبل عام 2012.
    Para conseguir un aumento significativo en la representación de la mujer, especialmente en el cuadro orgánico y categorías superiores, no sólo hay que cumplir el mandato de la Asamblea General (50% de nombramientos femeninos), sino que hay que superarlo de una manera sistemática. UN وحتى تتحقق زيادة مهمة في تمثيل النساء، سيما في الفئة الفنية والفئات العليا، فإن تكليف الجمعية العامة يشغل نسبة 50 في المائة من التعيينات بالنساء، لا يجب فقط أن يتحقق وإنما يجب تجاوزه على نحو متسق.
    A. Tendencias de la representación de la mujer en el cuadro orgánico y categorías superiores con nombramientos de un año o más, 1998-2004 UN ألف - الاتجاهات والإسقاطات في تمثيل المرأة في رتب الفئة الفنية والفئات العليا في التعيينات لمدة سنة أو أكثر، 1998-2004
    Gestión de la tasa de vacantes de puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario en el cuadro orgánico y categorías superiores UN إدارة معدل الشواغر في الوظائف الممولة من الميزانية العادية في الفئة الفنية والفئات العليا
    Tasa de vacantes de puestos extrapresupuestarios en el cuadro orgánico y categorías superiores UN إدارة معدل الشواغر في الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية في الفئة الفنية والفئات العليا
    Aumento de la representación de la mujer en el cuadro orgánico y categorías superiores UN زيادة تمثيل النساء في ملاك الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا.
    ii) Aumento del porcentaje de mujeres en el cuadro orgánico y categorías superiores con nombramientos de un año o más de duración UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء المعينات في وظائف من الفئة الفنية وما فوقها لمدة سنة أو لمدة أطول
    ii) Lograr o mantener la paridad de género en el cuadro orgánico y categorías superiores UN `2` تحقيق التكافؤ بين الجنسين أو الحفاظ عليه في الفئة الفنية وما فوقها
    Esto afecta a tres cuadros de personal (el cuadro de servicios generales y cuadros conexos, el Servicio Móvil y el cuadro orgánico y categorías superiores). UN الخدمة العامة والفئات المتصلة بها، وموظفو الخدمة الميدانية، وموظفو الفئة الفنية وما فوقها.
    Se está haciendo un esfuerzo especial para salvaguardar los logros alcanzados en cuanto a la representación de las mujeres en el cuadro orgánico y categorías superiores. UN وقد بذلت جهود خاصة من أجل حماية المكاسب التي تحققت في مستويات تمثيل المرأة في الفئة الفنية وما فوقها.
    Porcentaje de mujeres en el cuadro orgánico y categorías superiores: UN النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها:
    En el anexo X del informe de la Comisión figura, en su forma reestructurada, la escala de sueldos básicos netos para el cuadro orgánico y categorías superiores; en el anexo XII se explica la aplicación del método del aumento de la escala de sueldos para ajustar los niveles de remuneración neta. UN ويقدم المرفق العاشر من تقرير اللجنة الجدول المقترح للمرتبات اﻷساسية الصافية المعاد تشكيلها للفئة الفنية والفئات العليا، ويشرح المرفق الثاني عشر تطبيق طريقة تصعيد الجدول في تسوية مستويات اﻷجر الصافي.
    ii) Lograr o mantener la paridad de género en el cuadro orgánico y categorías superiores UN `2` تحقيق التكافؤ بين الجنسين أو الحفاظ عليه في الفئات الفنية وما فوقها
    ii) Mantenimiento del porcentaje de mujeres en el cuadro orgánico y categorías superiores con nombramientos de un año o más de duración UN ' 2` الحفاظ على النسبة المئوية للموظفات من الرتبة الفنية وما فوقها فيما يخص التعيينات لمدة سنة أو أكثر
    i) Estudiar el equilibrio entre los géneros en el cuadro orgánico y categorías superiores y, a medida que se presente la oportunidad de hacerlo en la secretaría, tratar de avanzar en pos del objetivo establecido por la Asamblea General de las Naciones Unidas; UN `1` أن يستعرض التوازن بين الجنسين في مستوى فئة الوظائف الفنية فما فوق وأن يبذل جهوداً، حينما تسنح فرص في الأمانة، للتحرك نحو بلوغ الهدف الذي حددته الجمعية العامة للأمم المتحدة؛
    En este contexto, hay que señalar que la estimación de los recursos de personal se hizo fijando el costo de los puestos iniciales en 1994 y los puestos adicionales en 1995 en el 50% para el cuadro orgánico y categorías superiores y 65% para el cuadro de servicios generales y otras categorías. UN وفي هذا الصدد، جرى حساب تكلفة الموارد المتعلقة بالموظفين على أساس الوظائف الجديدة، أي جرى حساب تكاليف الوظائف اﻷولية في عام ٤٩٩١ وكذلك الوظائف اﻹضافية في عام ٥٩٩١ بنسبة ٠٥ في المائة للفئة الفنية وما فوقها و٥٦ في المائة لفئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى.
    Como se recordará, el nivel efectivo de vacantes en 1998 fue ligeramente superior al 10% para el cuadro orgánico y categorías superiores y, en esas circunstancias excepcionales, únicamente se efectuaron ajustes respecto del factor vacantes de 1998 para ese año y se consignaron en el primer informe sobre la ejecución del presupuesto. UN وتجدر اﻹشارة فيما يتعلق بعام ١٩٩٨ إلى أن مستوى الشواغر المحقق لعام ١٩٩٨ قد زاد على ١٠ في المائة فيما يتعلق بالفئة الفنية وما فوقها، وفي ظل هذه اﻷوضاع الاستثنائية لم تنفذ التسويات في معدل الشواغر لعام ١٩٩٨ إلا بالنسبة لتلك السنة فقط وظهرت في تقرير اﻷداء اﻷول.
    ii) Contratación de un mayor porcentaje de mujeres en el cuadro orgánico y categorías superiores por períodos de un año o más UN `2` حدوث زيادة في النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية فما فوق فيما يتعلق بالتعيين لمدة سنة واحدة أو أكثر
    Aumento de la representación de la mujer en el cuadro orgánico y categorías superiores UN زيادة تمثيل المرأة بين موظفي الفئات الفنية والفئات العليا
    " El aumento del porcentaje de mujeres en el cuadro orgánico y categorías superiores de personal con nombramientos de un año o más de duración " ; UN " وبازدياد نسبة النساء بين موظفي الفئتين الفنية وما فوقها المعينين بعقود لمدة عام واحد أو أكثر " ؛
    14. Distribución de las separaciones del servicio, por género y categoría, en el cuadro orgánico y categorías superiores, en la sede y fuera de la sede en el sistema de las Naciones Unidas, para todos los tipos de contratos, del 1 de enero de 2008 al 31 de diciembre de 2009 UN 14 - توزيع حالات انتهاء الخدمة حسب نوع الجنس والرتبة بالفئة الفنية والفئات العليا بمنظومة الأمم المتحدة، وفي المواقع بالمقر وخارج المقر، لجميع أنواع العقود من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    i) Estudiar el equilibrio entre los géneros en el cuadro orgánico y categorías superiores y, a medida que se presente la oportunidad de hacerlo en la secretaría, tratar de avanzar en pos del objetivo establecido por la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN `1` أن يستعرض التوازن بين الجنسين في مستوى فئة الوظائف الفنية وما فوقه وأن يبذل جهوداً، حينما تسنح فرص في الأمانة، للتحرك نحو بلوغ الهدف الذي حددته الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    A finales de 2007, la representación de la mujer alcanzó el 43% y el 54% en el cuadro orgánico y categorías superiores, y la categoría de Director, respectivamente. UN وفي نهاية عام 2007، وصل تمثيل المرأة في الرتب الفنية وما فوقها إلى 43 في المائة، وعلى مستوى المديرين وصل إلى 54 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus