"el cual se habían celebrado consultas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جرت بشأنه مشاورات
        
    En la 33a sesión, celebrada el 22 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Arreglos administrativos para el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC " (A/C.5/59/L.25, secc. A), sobre el cual se habían celebrado consultas oficiosas coordinadas por el representante de las Bahamas. UN 12 - وفي الجلسة 33، المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة مشروع قرار معنونا " الترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية/منظمة التجارة العالمية " (A/C.5/59/L.25)، جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل جزر البهاما.
    En la __ sesión, celebrada el __ de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Arreglos administrativos para el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC " (A/C.5/59/L.25, secc. A), sobre el cual se habían celebrado consultas oficiosas coordinadas por el representante de las Bahamas. UN 12 - وفي الجلسة ـ، المعقودة في ـــــ كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة مشروع قرار معنونا " الترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية/منظمة التجارة العالمية " (A/C.5/59/L.25)، جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل جزر البهاما.
    En la 33a sesión, celebrada el 22 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Aplicación progresiva del artículo 20 del estatuto de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados " (A/C.5/59/L.25, secc. B), sobre el cual se habían celebrado consultas oficiosas coordinadas por el representante de Singapur. UN 16 - وفي الجلسة 33، المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة مشروع قرار معنونا " التنفيذ التدريجي للمادة 20 من النظام الأساسي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين " (A/C.5/59/L.25، الجزء - باء)، جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل سنغافورة.
    En la 33a sesión, celebrada el 22 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Gastos imprevistos y extraordinarios " (A/C.5/59/L.25, secc. D), sobre el cual se habían celebrado consultas oficiosas coordinadas por el representante de Austria. UN 18 - وفي الجلسة 33، المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة مشروع قرار معنونا " النفقات غير المنظورة والاستثنائية " (A/C.5/59/L.25، الجزء - دال)، جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل النمسا.
    En la 33a sesión, celebrada el 22 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Construcción de nuevos locales de conferencias en el Centro Internacional de Viena " (A/C.5/59/L.25, secc. F), sobre el cual se habían celebrado consultas oficiosas coordinadas por el representante de Eslovaquia. UN 22 - وفي الجلسة 33، المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة مشروع قرار معنونا " تشييد مرافق إضافية للاجتماعات في مركز فيينا الدولي " (A/C.5/59/L.25، الجزء - واو)، جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل سلوفاكيا.
    En la 33a sesión, celebrada el 22 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 " (A/C.5/59/L.25, secc. I), sobre el cual se habían celebrado consultas oficiosas coordinadas por el representante de Indonesia. UN 26 - وفي الجلسة 33، المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة مشروع قرار معنونا " تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005). جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل إندونيسيا.
    En la 33ª sesión, celebrada, el 22 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de decisión titulado " Consecuencias para el presupuesto por programas de las recomendaciones que figuran en el informe del Comité del Programa y de la Coordinación " (A/C.5/59/L.27), sobre el cual se habían celebrado consultas oficiosas coordinadas por el representante de Noruega. UN 30 - وفي الجلسة 33، المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر عرض رئيس اللجنة مشروع مقرر معنونا " الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق " (A/C.5/59/L.27) جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل النرويج.
    En la 33ª sesión, celebrada el 22 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de decisión titulado " Estimaciones revisadas y consecuencias para el presupuesto por programas: efectos de las variaciones de los tipos de cambio y la tasa de inflación " (A/C.5/59/L.25, secc. H), sobre el cual se habían celebrado consultas oficiosas coordinadas por el representante de Noruega. UN 32 - في الجلسة 33، المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة مشروع مقرر معنونا " التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: آثار التغييرات في أسعار الصرف والتضخم " A/C.5/59/L.25)، الجزء حاء) جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل النرويج.
    En la 33ª sesión, celebrada el 22 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Viabilidad financiera del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones " (A/C.5/59/L.25, secc. K), sobre el cual se habían celebrado consultas oficiosas coordinadas por el representante de Austria. UN 34 - وفي الجلسة 33، المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة مشروع قرار معنونا " السلامة المالية لمعهد الأمم المتحدة للبحث والتدريب " A/C.5/59/L.25)، الجزء كاف) جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل النمسا.
    En la 33ª sesión, celebrada el 22 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Un sistema de gestión de la seguridad reforzado y unificado para las Naciones Unidas " (A/C.5/59/L.32), sobre el cual se habían celebrado consultas oficiosas coordinadas por el representante de la República Árabe Siria, Vicepresidente de la Comisión, quien enmendó oralmente el proyecto de resolución. UN 36 - وفي الجلسة 33، المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة مشروع قرار معنونا " إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة " (A/C.5/59/L.32) جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل الجمهورية العربية السورية، نائب رئيس اللجنة الذي قام أيضا بتصويب مشروع القرار شفويا.
    En su 33ª sesión, celebrada el 22 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones contenidas en el informe de la Comisión de Administración Pública Internacional sobre 2004 " (A/C.5/59/L.25, secc. K), sobre el cual se habían celebrado consultas oficiosas coordinadas por el representante de la India. UN 38 - وفي الجلسة 33، المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة مشروع قرار معنونا " الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2004 " A/C.5/59/L.25)، الجزء لام) جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل الهند.
    En la __ sesión, celebrada el __ de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Aplicación progresiva del artículo 20 del estatuto de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados " (A/C.5/59/L.25, secc. B), sobre el cual se habían celebrado consultas oficiosas coordinadas por el representante de Singapur. UN 16 - وفي الجلسة ــــ، المعقودة في ـــ كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة مشروع قرار معنونا " التنفيذ التدريجي للمادة 20 من النظام الأساسي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين " (A/C.5/59/L.25، الجزء - باء)، جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل سنغافورة.
    En la __ sesión, celebrada el __ de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Gastos imprevistos y extraordinarios " (A/C.5/59/L.25, Secc. D), sobre el cual se habían celebrado consultas oficiosas coordinadas por el representante de Austria. UN 18 - وفي الجلسة ـــ المعقودة في ـ كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة مشروع قرار معنونا " النفقات غير المنظورة والاستثنائية " (A/C.5/59/L.25، الجزء - دال)، جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل النمسا.
    En la ___ sesión, celebrada el __ de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Construcción de nuevos locales de conferencias en el Centro Internacional de Viena " (A/C.5/59/L.25, secc. F), sobre el cual se habían celebrado consultas oficiosas coordinadas por el representante de Eslovaquia. UN 22 - وفي الجلسة ــــ المعقودة في ــــ كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة مشروع قرار معنونا " تشييد مرافق إضافية للاجتماعات في مركز فيينا الدولي " (A/C.5/59/L.25، الجزء - واو)، جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل سلوفاكيا.
    En la ___ sesión, celebrada el __ de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 " (A/C.5/59/L.25, secc. I), sobre el cual se habían celebrado consultas oficiosas coordinadas por el representante de Indonesia. UN 26 - وفي الجلسة ـ المعقودة في ـ كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة مشروع قرار معنونا " تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005). جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل إندونيسيا.
    En la ___ sesión, celebrada, el __ de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de decisión titulado " Consecuencias para el presupuesto por programas de las recomendaciones que figuran en el informe del Comité del Programa y de la Coordinación " (A/C.5/59/L.27), sobre el cual se habían celebrado consultas oficiosas coordinadas por el representante de Noruega. UN 30 - وفي الجلسة -- المعقودة في -- كانون الأول/ديسمبر عرض رئيس اللجنة مشروع مقرر معنونا " الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق " (A/C.5/59/L.27) جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل النرويج.
    En la ___ sesión, celebrada el __ de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de decisión titulado " Futuro funcionamiento del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer " (A/C.5/59/L.21, secc. A), sobre el cual se habían celebrado consultas oficiosas coordinadas por el representante de Noruega. UN 32 - في الجلسة -- المعقودة في -- كانون الأول/ديسمبر قدم رئيس اللجنة مشروع مقرر معنونا " مستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة A/C.5/59/21)، الجزء ألف) جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل النرويج.
    En la ___ sesión, celebrada el __ de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de decisión titulado " Estimaciones revisadas y consecuencias para el presupuesto por programas: efectos de las variaciones de los tipos de cambio y la tasa de inflación " (A/C.5/59/L.25, secc. H), sobre el cual se habían celebrado consultas oficiosas coordinadas por el representante de Noruega. UN 34 - في الجلسة المعقودة في -- كانون الأول/ديسمبر قدم رئيس اللجنة مشروع مقرر معنونا " التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: آثار التغييرات في أسعار الصرف والتضخم " A/C.5/59/L.25)، الجزء حاء) جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل النرويج.
    En la ___ sesión, celebrada el __ de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Viabilidad financiera del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones " (A/C.5/59/L.25, secc. K), sobre el cual se habían celebrado consultas oficiosas coordinadas por el representante de Austria. UN 36 - وفي الجلسة -- المعقودة في -- كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة مشروع قرار معنونا " السلامة المالية لمعهد الأمم المتحدة للبحث والتدريب " A/C.5/59/L.25)، الجزء كاف) جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل النمسا.
    En la ___ sesión, celebrada el __ de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de resolución titulado " Un sistema de gestión de la seguridad reforzado y unificado para las Naciones Unidas " (A/C.5/59/L.32), sobre el cual se habían celebrado consultas oficiosas coordinadas por el representante de la República Árabe Siria. UN 38 - وفي الجلسة -- المعقودة في -- كانون الأول/ديسمبر قدم رئيس اللجنة مشروع قرار معنونا " إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة " (A/C.5/59/L.27) جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل الجمهورية العربية السورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus