"el cuestionario para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاستبيان الخاص
        
    • استبيان
        
    • واستبيان
        
    • والاستبيان الخاص
        
    • يتألّف مشروع الاستبيان المنقح الخاص
        
    La Comisión también deberá estudiar la posibilidad de racionalizar el cuestionario para el informe anual. UN وينبغي للجنة أن تنظر أيضا في تبسيط الاستبيان الخاص بالتقريري السنوي.
    La Comisión también debe estudiar la posibilidad de racionalizar el cuestionario para el informe anual que deben rellenar los Estados Miembros; UN وينبغي للجنة أن تنظر أيضا في تبسيط الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية الذي تقدمه الدول اﻷعضاء؛
    Con ese fin, se ha simplificado el cuestionario para los informes anuales a fin de facilitar la presentación de la información por parte de los gobiernos. UN ومن أجل تحقيق هذه الغاية، جرى تنظيم الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية لتيسير تقديم الحكومات للمعلومات.
    Indicadores de infraestructura y medio ambiente contenidos en el cuestionario para las Estadísticas de las Grandes Ciudades UN مؤشــرات الهياكــل اﻷساسيـة والبيئة الوارد في استبيان احصاءات المدن الكبيرة
    Ello se desprende claramente del análisis de los datos reunidos mediante el cuestionario para los informes bienales. UN ويتضح هذا من تحليل البيانات المجموعة من خلال الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية.
    Ello se desprende claramente del análisis de los datos reunidos mediante el cuestionario para los informes bienales. UN ويتضح ذلك من تحليل البيانات الواردة في الاستبيان الخاص بالتقارير الاثناسنوية.
    Ello se desprende claramente del análisis de los datos reunidos mediante el cuestionario para los informes bienales. UN ويتضح ذلك من تحليل البيانات المجمّعة من خلال الاستبيان الخاص بالتقارير الاثناسنوية.
    En la Parte II se incorporarán algunas de las esferas antes abordadas en el cuestionario para los informes bienales. UN وسوف يتضمّن الجزء الثاني بعض المجالات المتناولة في السابق في الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية.
    el cuestionario para los informes anuales consta de cuatro partes: UN يتألّف الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية من أربعة أجزاء:
    En esta página encontrará definiciones relativas a algunos de los principales términos utilizados en el cuestionario para los informes anuales. UN التعاريف ترد أدناه تعاريف بعض المصطلحات الرئيسية المستخدمة في الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية:
    el cuestionario para los informes anuales se divide en cuatro partes: UN يتألّف الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية من أربعة أجزاء:
    el cuestionario para los informes anuales consta de cuatro partes: UN يتألّف الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية من الأجزاء الأربعة التالية:
    A continuación figura una lista de las clases y los tipos de drogas incluidos en el cuestionario para los informes anuales. UN فيما يلي أدناه قائمة بأصناف وأنواع المخدِّرات المدرجة في الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية.
    el cuestionario para los informes anuales se divide en cuatro partes: Primera parte. UN يتألّف الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية من الأجزاء الأربعة التالية:
    Los encuestados pueden remitirse a múltiples fuentes para llenar el cuestionario para los informes anuales. UN يمكن للمجيبين الإشارة إلى عدة مصادر في عملية الإجابة على الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية.
    Estados Miembros que presentaron datos correspondientes a 2011 sobre la demanda de drogas ilícitas en el cuestionario para los informes anuales UN الدول الأعضاء التي استخدمت الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية لتقديم بيانات عن الطلب على المخدِّرات غير المشروعة لعام 2011
    Casi todos los países africanos han contestado el cuestionario para evaluar las capacidades y necesidades estadísticas de los países. UN وملأت جميع البلدان الأفريقية تقريبا الاستبيان الخاص بتقييم القدرات والاحتياجات الإحصائية على الصعيد القطري.
    Colombia notificó, en el cuestionario para los informes anuales correspondiente a 1999, que el cultivo de la adormidera abarcaba en total 6.500 hectáreas. UN وفي الرد على استبيان التقارير السنوية لعام 1999، أبلغـت كولومبيا عن زراعـة ما مجموعه 500 6 هكتار بخشخاش الأفيون.
    el cuestionario para la presentación de informes podría modificarse para que facilitara: UN 95 - ويمكن أيضاً تعديل استبيان الإبلاغ من أجل تيسير:
    el cuestionario para profesionales elaborado como parte del proyecto de desarme y solución de conflictos, que incluye varias cuestiones sobre la relación entre los contingentes y las actividades humanitarias de las Naciones Unidas, constituye una base útil para la investigación. UN وثمة بالفعل قاعدة بحثية قيمة موجودة في استبيان الممارسين الذي وضع لمشروع نزع السلاح وحل المنازعات. ويتضمن هذا الاستبيان عددا من النقاط المتصلة بالعلاقة بين قوات اﻷمم المتحدة والمساعي اﻹنسانية.
    83. El análisis de los datos que transmitieron los Estados Miembros en el cuestionario para los informes anuales y el cuestionario para los informes bienales, así como de los datos complementarios recibidos de organizaciones intergubernamentales, indica que esos objetivos todavía no se han cumplido plenamente. UN ويبين تحليل البيانات التي وردت من الدول الأعضاء من خلال استبيان التقارير السنوية واستبيان تقارير الاثناسنوية وتحليل البيانات التكميلية الواردة من المنظمات الحكومية الدولية أن تلك الأهداف لم تتحقق بعد بصورة تامة.
    En el presente informe, preparado a partir de la información aportada por los Estados Miembros en el cuestionario para los informes bienales y el cuestionario para los informes anuales, se exponen algunas conclusiones acerca de los progresos alcanzados en la reducción de la demanda de drogas en el período 1998-2007. UN ملخّص يستخلص هذا التقرير استنتاجات بشأن التقدم المحرز في مجال خفض الطلب على المخدرات في الفترة 1998- 2007، استنادا إلى البيانات التي قدمتها الدول الأعضاء عن طريق الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية والاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية.
    el cuestionario para los informes anuales consta de cuatro partes: UN يتألّف مشروع الاستبيان المنقح الخاص بالتقارير السنوية من الأجزاء الأربعة التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus