"el día antes de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قبل يوم من
        
    • في اليوم السابق
        
    • قبل يوم واحد من
        
    • اليوم الذي سبق
        
    • فى اليوم السابق
        
    • في اليوم الذي يسبق
        
    • اليوم الذي قبل
        
    • اليوم قبل
        
    • وهو اليوم السابق
        
    • واليوم السابق
        
    • يوما قبل
        
    • النهار قبل
        
    • باليوم السابق
        
    • قبل يومِ
        
    • اليوم الأخير قبل
        
    El Relator Especial se reunió con un funcionario de las Naciones Unidas que se había cortado el pelo el día antes de que le afeitaran la cabeza en la calle. UN والتقى المقرر الخاص بأحد موظفي اﻷمم المتحدة الذي سبق له أن قص شعره قبل يوم من حلاقة رأسه بالموسى في الشارع.
    La representante de Cuba añadió que la Misión de Cuba sólo había sido informada del problema el día antes de la sesión. UN وأضافت الممثلة الكوبية أن بعثتها هي الأخرى لم تبلغ بالمشكلة إلا قبل يوم من الجلسة.
    Sus primos hablan nerviosamente de las minas terrestres, una de las cuales mató a un antiguo vecino el día antes de su regreso. UN وأبناء عمومته يتكلمون بعصبية عن اﻷلغام اﻷرضية، التي قتل أحدها جارا مسنا لهم في اليوم السابق على عودته.
    El Gobierno indicó también que John Quinn había sido acusado de conspiración y tenencia ilegal de municiones el día antes de que se cometiera el asesinato. UN وأفادت الحكومة أيضا بأن جون كوين متهم بالتآمر وحيازة ذخيرة بوجه مخالف للقانون في اليوم السابق للقتل.
    Los robaron de una caja fuerte el día antes de que los recogiera el comprador. Open Subtitles سرقت قبل يوم واحد من الخزنة حيث كان سيتم إنتقاؤها من قبل المشتري
    Chico,se convierte en un total besa-culos en la epoca de los regalos,¿no es asi? Si, el día antes de su cumpleaños, me dio tocino gratis. Open Subtitles يا صاح, إنه يصبح متملِّقاً في وقت الهدايا, أليس كذلك أجل, اليوم الذي سبق عيد ميلاده أعطاني لحم خنزير مقدد مجاناً
    Fueron elegidos 30 delegados para participar en un acto paralelo el día antes de la conferencia; dos delegados intervendrán en la reunión principal. UN وانتُخب ثلاثون مندوبا للمشاركة في اجتماع جانبي قبل يوم من انعقاد المؤتمر؛ وسيخاطب مندوبان اثنان الحضور.
    Creo que la encontraron el día antes de pagarle el alquiler. Open Subtitles أظن باني التقيتها قبل يوم من دفعي للايجار
    el día antes de conocer a Kara, tenía 98 personas. Yo los quería. Open Subtitles هل تعرف ان قبل يوم من لقائي بكارا كان لدي 98 شخصآ , كنت احبهم
    Aquí es donde estuvo el día antes de abandonar España. Open Subtitles هذا هو المكان الذي ذهب اليه قبل يوم من مغادرته متوجها الى اسبانيا
    ¿Tratas de que me despidan el día antes de mi gran carrera? Open Subtitles هل تحاول جعلي أطرد قبل يوم من سباقي الكبير؟
    En cambio, el Consejo sólo hace esto maquinalmente, dirigiéndose a los países que aportan contingentes el día antes de que se apruebe una resolución. UN ولكن المجلس، بدلا من ذلك، لا يتصرف إلا من خلال إجراءات ثم يتكلم مع المسهمين بالقوات في اليوم السابق لاتخاذ القرار.
    Además, según relatos de testigos, la aeronave hizo un vuelo nocturno con el ex Presidente Charles Taylor a bordo el día antes de la llegada de una delegación de la CEDEAO. UN وعلاوة على ذلك، فطبقا لإفادات شهود العيان، قامت هذه الطائرة برحلة ليلية وعلى متنها الرئيس السابق في اليوم السابق لوصول وفد للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    La confirmación de los lugares asignados se realizará el día antes de la reunión. UN وسُتؤّكد أرقام الغرف المخصصة في اليوم السابق للاجتماع.
    La confirmación de los lugares asignados se realizará el día antes de la reunión. UN وستُؤكد أرقام الغرف المخصصة في اليوم السابق للاجتماع.
    La confirmación de los lugares asignados se realizará el día antes de la reunión. UN ويؤكَّد تخصيص الغرف قبل يوم واحد من الاجتماع.
    el día antes de la caída de Srebrenica informamos de que los serbios no habían iniciado el ataque, cuando en realidad lo habían hecho. UN وفي اليوم الذي سبق سقوط سريبرينيتسا أفدنا بأن الصرب لم يكونوا يشينون هجوما بينما كانوا فعلا يهاجمون.
    ¿por qué estaba su barco anclado cerca de la playa de Pixy Cove el día antes de que muriera Arlena Stuart? Open Subtitles لماذا كان قاربك يُبحر مقابل شاطئ بيكسى كوف فى اليوم السابق لوفاة ارلينا ستيوارت ؟
    Y cuando trataste de enrollarte con esa camarera el día antes de comprometerte. Open Subtitles كنت هناك عندما حاولت مغازلة النادلة في اليوم الذي يسبق خطوبتك
    Pero para hacerlo, de ja que te cuente que pasó el día antes de eso. Open Subtitles لكن لأقوم بذلك دعوني أخبركم بما حدث في اليوم الذي قبل ذلك اليوم
    No lo entiendo. Uno de mis mejores pájaros cantaba todo el día antes de que usted lo comprara. Open Subtitles ولكنى لا افهم, انه افضل طائر مغنى عندى وكان يغنى طول اليوم قبل ان تشتريه
    El 15 de octubre, el día antes de las elecciones, y el día mismo de las elecciones se produjeron choques entre las fuerzas del Gobierno y los partidarios de la oposición. UN وفي 15 تشرين الأول/أكتوبر، وهو اليوم السابق للانتخابات، وفي يوم الانتخابات ذاته، وقعت اشتباكات بين قوات الحكومة ومؤيدي المعارضة.
    Tantos engaños y trampas. ¡Y el día antes de la elección! Open Subtitles من كل الخدع المزدوجة واليوم السابق للانتخابات
    Se dio parte de que este coche fue robado el día antes de las elecciones. Open Subtitles تم الابلاغ عن سرقة هذه السيارة يوما قبل الانتخابات
    No has comido nada en todo el día antes de la cena. Open Subtitles أنت لَمْ تَأْكلْ أيّ شئَ طِوال النهار قبل العشاءِ
    El tercero fue a un juego de baseball el día antes de que él donara. Open Subtitles رقم 3 ذهب لمباراة بيسبول باليوم السابق لتبرعه
    Estaba muy hogareño el día antes de que los mataran. Open Subtitles لقد أتيت للمنزِل قبل يومِ واحِدٍ من قتلِهِم
    Esta decisión se tomó el día antes de que expirase el mandato del Consejo Interino, que había sido nombrado por el Presidente Arafat tres años antes. UN وقد اتخذ هذا القرار في اليوم الأخير قبل انتهاء مدة ولاية المجلس المؤقت الذي عينه الرئيس عرفات منذ 3 سنوات مضت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus