El Relator Especial se reunió con un funcionario de las Naciones Unidas que se había cortado el pelo el día antes de que le afeitaran la cabeza en la calle. | UN | والتقى المقرر الخاص بأحد موظفي اﻷمم المتحدة الذي سبق له أن قص شعره قبل يوم من حلاقة رأسه بالموسى في الشارع. |
La representante de Cuba añadió que la Misión de Cuba sólo había sido informada del problema el día antes de la sesión. | UN | وأضافت الممثلة الكوبية أن بعثتها هي الأخرى لم تبلغ بالمشكلة إلا قبل يوم من الجلسة. |
Sus primos hablan nerviosamente de las minas terrestres, una de las cuales mató a un antiguo vecino el día antes de su regreso. | UN | وأبناء عمومته يتكلمون بعصبية عن اﻷلغام اﻷرضية، التي قتل أحدها جارا مسنا لهم في اليوم السابق على عودته. |
El Gobierno indicó también que John Quinn había sido acusado de conspiración y tenencia ilegal de municiones el día antes de que se cometiera el asesinato. | UN | وأفادت الحكومة أيضا بأن جون كوين متهم بالتآمر وحيازة ذخيرة بوجه مخالف للقانون في اليوم السابق للقتل. |
Los robaron de una caja fuerte el día antes de que los recogiera el comprador. | Open Subtitles | سرقت قبل يوم واحد من الخزنة حيث كان سيتم إنتقاؤها من قبل المشتري |
Chico,se convierte en un total besa-culos en la epoca de los regalos,¿no es asi? Si, el día antes de su cumpleaños, me dio tocino gratis. | Open Subtitles | يا صاح, إنه يصبح متملِّقاً في وقت الهدايا, أليس كذلك أجل, اليوم الذي سبق عيد ميلاده أعطاني لحم خنزير مقدد مجاناً |
Fueron elegidos 30 delegados para participar en un acto paralelo el día antes de la conferencia; dos delegados intervendrán en la reunión principal. | UN | وانتُخب ثلاثون مندوبا للمشاركة في اجتماع جانبي قبل يوم من انعقاد المؤتمر؛ وسيخاطب مندوبان اثنان الحضور. |
Creo que la encontraron el día antes de pagarle el alquiler. | Open Subtitles | أظن باني التقيتها قبل يوم من دفعي للايجار |
el día antes de conocer a Kara, tenía 98 personas. Yo los quería. | Open Subtitles | هل تعرف ان قبل يوم من لقائي بكارا كان لدي 98 شخصآ , كنت احبهم |
Aquí es donde estuvo el día antes de abandonar España. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي ذهب اليه قبل يوم من مغادرته متوجها الى اسبانيا |
¿Tratas de que me despidan el día antes de mi gran carrera? | Open Subtitles | هل تحاول جعلي أطرد قبل يوم من سباقي الكبير؟ |
En cambio, el Consejo sólo hace esto maquinalmente, dirigiéndose a los países que aportan contingentes el día antes de que se apruebe una resolución. | UN | ولكن المجلس، بدلا من ذلك، لا يتصرف إلا من خلال إجراءات ثم يتكلم مع المسهمين بالقوات في اليوم السابق لاتخاذ القرار. |
Además, según relatos de testigos, la aeronave hizo un vuelo nocturno con el ex Presidente Charles Taylor a bordo el día antes de la llegada de una delegación de la CEDEAO. | UN | وعلاوة على ذلك، فطبقا لإفادات شهود العيان، قامت هذه الطائرة برحلة ليلية وعلى متنها الرئيس السابق في اليوم السابق لوصول وفد للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
La confirmación de los lugares asignados se realizará el día antes de la reunión. | UN | وسُتؤّكد أرقام الغرف المخصصة في اليوم السابق للاجتماع. |
La confirmación de los lugares asignados se realizará el día antes de la reunión. | UN | وستُؤكد أرقام الغرف المخصصة في اليوم السابق للاجتماع. |
La confirmación de los lugares asignados se realizará el día antes de la reunión. | UN | ويؤكَّد تخصيص الغرف قبل يوم واحد من الاجتماع. |
el día antes de la caída de Srebrenica informamos de que los serbios no habían iniciado el ataque, cuando en realidad lo habían hecho. | UN | وفي اليوم الذي سبق سقوط سريبرينيتسا أفدنا بأن الصرب لم يكونوا يشينون هجوما بينما كانوا فعلا يهاجمون. |
¿por qué estaba su barco anclado cerca de la playa de Pixy Cove el día antes de que muriera Arlena Stuart? | Open Subtitles | لماذا كان قاربك يُبحر مقابل شاطئ بيكسى كوف فى اليوم السابق لوفاة ارلينا ستيوارت ؟ |
Y cuando trataste de enrollarte con esa camarera el día antes de comprometerte. | Open Subtitles | كنت هناك عندما حاولت مغازلة النادلة في اليوم الذي يسبق خطوبتك |
Pero para hacerlo, de ja que te cuente que pasó el día antes de eso. | Open Subtitles | لكن لأقوم بذلك دعوني أخبركم بما حدث في اليوم الذي قبل ذلك اليوم |
No lo entiendo. Uno de mis mejores pájaros cantaba todo el día antes de que usted lo comprara. | Open Subtitles | ولكنى لا افهم, انه افضل طائر مغنى عندى وكان يغنى طول اليوم قبل ان تشتريه |
El 15 de octubre, el día antes de las elecciones, y el día mismo de las elecciones se produjeron choques entre las fuerzas del Gobierno y los partidarios de la oposición. | UN | وفي 15 تشرين الأول/أكتوبر، وهو اليوم السابق للانتخابات، وفي يوم الانتخابات ذاته، وقعت اشتباكات بين قوات الحكومة ومؤيدي المعارضة. |
Tantos engaños y trampas. ¡Y el día antes de la elección! | Open Subtitles | من كل الخدع المزدوجة واليوم السابق للانتخابات |
Se dio parte de que este coche fue robado el día antes de las elecciones. | Open Subtitles | تم الابلاغ عن سرقة هذه السيارة يوما قبل الانتخابات |
No has comido nada en todo el día antes de la cena. | Open Subtitles | أنت لَمْ تَأْكلْ أيّ شئَ طِوال النهار قبل العشاءِ |
El tercero fue a un juego de baseball el día antes de que él donara. | Open Subtitles | رقم 3 ذهب لمباراة بيسبول باليوم السابق لتبرعه |
Estaba muy hogareño el día antes de que los mataran. | Open Subtitles | لقد أتيت للمنزِل قبل يومِ واحِدٍ من قتلِهِم |
Esta decisión se tomó el día antes de que expirase el mandato del Consejo Interino, que había sido nombrado por el Presidente Arafat tres años antes. | UN | وقد اتخذ هذا القرار في اليوم الأخير قبل انتهاء مدة ولاية المجلس المؤقت الذي عينه الرئيس عرفات منذ 3 سنوات مضت. |