el Director del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible hizo uso de la palabra. | UN | وأدلى مدير إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ببيان أيضا. |
El coordinador de la OMM para la ejecución del Programa de Acción es el Director del Departamento para la Vigilancia Meteorológica Mundial. | UN | ويعتبر مدير إدارة الرصد الجوي العالمي بمثابة نقطة الاتصال داخل المنظمة لتنفيذ برنامج العمل. |
El coordinador de la OMM para la ejecución del Programa de Acción es el Director del Departamento para la Vigilancia Meteorológica Mundial. | UN | وقد عينت المنظمة مدير إدارة الرصد الجوي العالمي ليكون محور الاتصال من أجل تنفيذ برنامج العمل. |
el Director del Departamento de Comunicaciones e Información señaló que era motivo de satisfacción que hubiera aumentado la base de donantes con las contribuciones procedentes de la Federación de Rusia, Kuwait y Botswana. | UN | وسلم مدير الإدارة بأن هناك توسيعا مرحباً به لنطاق قاعدة المانحين، مع ورود تبرعات من الاتحاد الروسي وبوتسوانا والكويت. |
Diálogo con el Director del Departamento de Asuntos de Desarme y con otros funcionarios de las Naciones Unidas | UN | تبادل وجهات نظر مع رئيس إدارة شؤون نزع السلاح وغيره من مسؤولي الأمم المتحدة |
Según la fuente, la Sra. Stremkovskaya había sido citada a nuevas reuniones con autoridades de Belarús, entre ellos el Presidente del Tribunal Supremo, el Presidente del Colegio de Abogados de Belarús y el Director del Departamento de Justicia. | UN | وحسب المصدر فإن السيدة سترمكوفسكايا قد استدعيت لحضور مقابلات أخرى مع المسؤولين في بيلاروس، من بينهم قاضي قضاة المحكمة العليا، ورئيس جمعية محامي بيلاروس، ومدير إدارة العدل. |
En Kandahar se reunió con el Gobernador de la provincia de Kandahar, el Mullah Hassan y con el Director del Departamento para la Represión del Contrabando y Tráfico de Estupefacientes del Consejo (Shura) de Kandahar, el Mullah Abdul Hamid. | UN | وفي قندهار، التقى بحاكم مقاطعة قندهار، الملا حسن، ورئيس إدارة مكافحة تهريب المخدرات والاتجار فيها التابعة لمجلس شورى قندهار، الملا عبد الحميد. |
el Director del Departamento de Asuntos Humanitarios formula una declaración introductoria. | UN | وأدلى مدير إدارة الشؤون اﻹنسانية ببيان استهلالي. |
En la nueva estructura, el Director del Departamento de Protección Internacional sigue informando directamente al Alto Comisionado. | UN | وسيظل مدير إدارة الحماية الدولية، في ظل هذا الهيكل الجديد، يتبع المفوض السامي مباشرة. |
el Director del Departamento de Protección Internacional y el Inspector General también presentan informes directamente al Alto Comisionado. | UN | ويعمل مدير إدارة الحماية الدولية والمفتش العام أيضا مباشرة تحت إشراف المفوض السامي. |
En la nueva estructura, el Director del Departamento de Protección Internacional sigue informando directamente al Alto Comisionado. | UN | وسيظل مدير إدارة الحماية الدولية، في ظل هذا الهيكل الجديد، يتبع المفوض السامي مباشرة. |
En tercer lugar, antes contábamos con un Secretario General Adjunto, el Director del Departamento de Asuntos de Desarme (DAD). | UN | ومحور السؤال الثالث أنه كان لدينا نائب للأمين العام هو مدير إدارة شؤون نزع السلاح. |
:: El Director General del Departamento de Asuntos Jurídicos o, en su ausencia, el Director del Departamento de Investigaciones Jurídicas; | UN | :: المدير العام للإدارة القانونية، وينوب عنه في غيابه مدير إدارة البحوث القانونية؛ |
:: El Director General del Departamento de Seguridad del Banco Central y de otros Bancos o, en su ausencia, el Director del Departamento de Seguridad del Banco Central. | UN | :: المدير العام للإدارة الأمنية للمصرف المركزي والمصارف الأخرى، وينوب عنه في غيابه مدير الإدارة الأمنية للمصرف المركزي. |
El comité investigador estuvo integrado por el Director del Departamento General de Investigaciones Penales, investigadores de alto rango del mismo departamento y médicos. | UN | وتألفت لجنة التحقيق من مدير الإدارة العامة للبحث الجنائي وكبار المحققين في هذه الهيئة وأطباء. |
La comisión de investigación estaba formada por el Director del Departamento General de Investigaciones Penales, por altos funcionarios investigadores del Departamento y por médicos. | UN | وتألفت لجنة التحقيق من مدير الإدارة العامة للبحث الجنائي وكبار المحققين في هذه الهيئة وأطباء. |
La delegación argentina estuvo presidida por el Consejero Legal, Embajador Orlando R. Rebaglati y la delegación británica por el Director del Departamento Atlántico Sur y Antártida, Sr. Anthony Longrigg. | UN | وقد رأس الوفد البريطاني رئيس إدارة جنوب المحيط اﻷطلسي وأنتاركتيكا، السيد توني لونغريغ، ورأس الوفد اﻷرجنتيني المستشار القانوني السفير أورلندو ريبالياتي. |
En diciembre, el Director del Departamento de la policía religiosa anunció que se prohibiría a las mujeres trabajar en público. | UN | وفي كانون اﻷول/ديسمبر، أعلن رئيس إدارة الشرطة الدينية منع النساء من العمل علانية. |
La delegación británica estuvo presidida por el Director del Departamento Atlántico Sur y Antártida, Sr. John White y la delegación argentina por el Consejero Legal, Embajador Orlando Rebagliati. | UN | وقد رأس الوفد البريطاني السيد جون وايت رئيس إدارة جنوب المحيط اﻷطلسي وأنتاركتيكا، ورأس الوفد اﻷرجنتيني المستشار القانوني السفير أورلاندو ريباغلياتي، المستشار القانوني. |
La Oficina tradujo al jemer esas conclusiones y recomendaciones y las señaló a las instituciones competentes del Gobierno, a saber el Comité de Derechos Humanos de Camboya, el Director del Departamento de Cárceles y los coministros del interior. | UN | وترجم المكتب تلك الاستنتاجات والتوصيات إلى لغة الخمير وأحالها إلى المؤسسات الحكومية ذات الصلة، بما في ذلك اللجنة الكمبودية لحقوق الإنسان، ومدير إدارة السجون ووزيرا الداخلية. |
- el Director del Departamento de Inteligencia Militar y el Director del Departamento de Asuntos de Personal y Servicios Sociales de las Fuerzas Armadas; | UN | - مدير إدارة المخابرات الحربية ومدير إدارة الشؤون الشخصية والخدمة الاجتماعية للقوات المسلحة |
El nuevo Ministro de Educación, Ciencia y Tecnología sustituyó a funcionarios superiores del Ministerio: el Director del Departamento de Educación Superior, el Director del Departamento de Adquisiciones y el Secretario Permanente. | UN | فقد قام وزير التعليم والعلوم والتكنولوجيا الجديد باستبدال مسؤولين كبار في الوزارة هم تحديدا رئيس إدارة التعليم العالي ورئيس إدارة المشتريات والأمين الدائم. |
el Director del Departamento de las Américas del Ministerio de Relaciones Exteriores de Angola, Embajador João Felipe Martins, en representación del Ministro de Relaciones Exteriores de Angola, | UN | ومدير ادارة اﻷمريكتين بوزارة العلاقات الخارجية بأنغولا، السفير خواو فليب مارتينز، ممثلا عن وزير العلاقات الخارجية بأنغولا، |
el Director del Departamento de Marina Mercante (DMM) emitió las siguientes circulares de ese Departamento: | UN | أصدر مدير مصلحة الشحن البحري ما يلي من التعميمات: |