"el ejército croata" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجيش الكرواتي
        
    • بالجيش الكرواتي
        
    • جيش كرواتيا
        
    • والجيش الكرواتي
        
    Fue contratado como mercenario para el ejército croata a principios de 1992. UN وقد انضم، كمرتزق، الى الجيش الكرواتي في مطلع عام ١٩٩٢.
    Desde hace algún tiempo el ejército croata ha venido apoyando directamente al Consejo de Defensa Croata proporcionándole personal, equipo y armas. UN لقد قام الجيش الكرواتي بصورة مباشرة بدعم مجلس الدفاع الكرواتي بالقوة البشرية والمعدات واﻷسلحة لفترة من الوقت.
    También se preguntó si había habido incidentes de agresión contra mujeres y maltrato de mujeres por el ejército croata. UN كما أرادت معرفة ما إذا كان الجيش الكرواتي قد ارتكب أيا من حوادث العدوان على المرأة وإيذائها.
    Prestó servicios en el ejército croata como intérprete de Johannes Tilder y como instructor en la brigada del ejército croata. UN وخدم في الجيش الكرواتي بصفته مترجما شفويا ليوهانس تيلدر وكمعلم عسكري في لواء تابع للجيش الكرواتي.
    Hacia finales de 1991 fue contratado como mercenario por el ejército croata y apostado en Perusic. UN وقرب نهاية عام ١٩٩١، التحق كمرتزق بالجيش الكرواتي وخدم في بِروسيتش.
    Se sostuvieron negociaciones en todos los niveles con el ejército croata para que retirara sus brigadas regulares. UN وأجريت مفاوضات على جميع الصعد مع الجيش الكرواتي لضمان انسحاب ألويته النظامية.
    Soldados y civiles serbios, así como el personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, fueron utilizados como escudos humanos por el ejército croata. UN واستخدم الجيش الكرواتي الجنود الصربيين والمدنيين أيضا وأفراد اﻷمم المتحدة لحفظ السلام كدروع بشرية واقية.
    También se preguntó si había habido incidentes de agresión contra mujeres y maltrato de mujeres por el ejército croata. UN كما أرادت معرفة ما إذا كان الجيش الكرواتي قد ارتكب أيا من حوادث العدوان على المرأة وإيذائها.
    Posteriormente en el curso del conflicto, entró a participar en la lucha otra fuerza exterior, el ejército croata. UN وفي مرحلة لاحقة من النزاع، ضلعت قوة أجنبية أخرى في القتال هي الجيش الكرواتي.
    - Desde el comienzo del conflicto armado, cinco jóvenes de nacionalidad serbia de esta zona fueron llamados a filas en el ejército croata, y todos ellos respondieron favorablemente. UN _ ومنذ بداية النزاعات المسلحة، استدعي خمسة شبان من ذوي الجنسية الصربية من هذه المنطقة للخدمة العسكرية في الجيش الكرواتي واستجابوا جميعا لهذا الاستدعاء.
    También hoy, en el cuarto día de agresión, el ejército croata continúa sus ataques con fuerza incesante en toda la línea de su ofensiva. UN فاليوم أيضا ، وهو اليوم الرابع للعدوان ، يواصل الجيش الكرواتي بضراوة اعتداءاته على امتداد خط عمليته الهجومية .
    Se trata en su mayoría de croatas que son oriundos de Bosnia y Herzegovina pero que se alistaron en el ejército croata cuando estalló la guerra en Croacia. UN وهم في معظمهم كروات من البوسنة والهرسك أصلا كانوا قد انضموا إلى الجيش الكرواتي حينما اندلعت الحرب بادئ ذي بدء في كرواتيا.
    Con su acción, las autoridades de la República de Croacia incurrieron en una violación flagrante de la Carta de las Naciones Unidas y de las resoluciones 752, 757 y 787 del Consejo de Seguridad en que se pide que el ejército croata se retire de Bosnia y Herzegovina. UN وإذ تقوم سلطات جمهورية كرواتيا بذلك، فإنها تنتهك على نحو صارخ ميثاق اﻷمم المتحدة وقرارات مجلس اﻷمن ٧٥٢ و ٧٥٧ و ٧٨٧ التي تدعو الجيش الكرواتي إلى الانسحاب من البوسنة والهرسك.
    Dentro de Croacia, el ejército croata siguió concentrando un número considerable de efectivos en torno a los sectores septentrional y meridional, preparándose manifiestamente para una ofensiva militar de envergadura encaminada a restablecer el control croata sobre esas zonas. UN وداخل كرواتيا، واصل الجيش الكرواتي عملية حشد كبرى للقوات حول القطاعين الشمالي والجنوبي، مما كان تحضيرا واضحا لهجوم عسكري كبير بهدف إعادة فرض السيطرة الكرواتية على تلك المناطق.
    El 4 de agosto, el ejército croata lanzó una ofensiva de envergadura que, en su mayor parte, concluyó pocos días después. UN ٩٠٧ - وفي ٤ آب/أغسطس، شن الجيش الكرواتي هجوما كبيرا، حيث اكتمل هذا الهجوم بدرجة كبيرة خلال بضعة أيام.
    Al inicio de la acción, un gran número de puestos de observación de las Naciones Unidas fueron invadidos por el ejército croata y se disparó deliberadamente contra algunos de ellos. UN وفي بداية العملية، اجتاح الجيش الكرواتي عددا كبيرا من نقاط المراقبة التابعة لﻷمم المتحدة، وتعرض بعضها لاطلاق النار بصورة متعمدة.
    el ejército croata bloqueó todo acceso de los supervisores internacionales a la mayor parte de la zona de la operación militar durante los cuatro días que siguieron a su inicio, y en algunos puntos durante toda una semana. UN وقد سد الجيش الكرواتي جميع المنافذ أمام المراقبين الدوليين في معظم أنحاء منطقة العملية العسكرية ولمدة أربعة أيام بعد بدئها، وفي بعض المناطق لمدة أسبوع كامل.
    Prestó servicios como oficial de operaciones de reconocimiento en el ejército croata. UN وخدم كضابط استطلاع في الجيش الكرواتي.
    16. Un inglés, no identificado, contratado para el ejército croata en la primera brigada de Samobor. UN ١٦ - رجل انكليزي، غير محدد الهوية، استخدمه الجيش الكرواتي ليلتحق باللواء اﻷول في ساموبور.
    el ejército croata terminó de apoderarse del sector Oeste el 4 de mayo de 1995. UN وأحكم الجيش الكرواتي سيطرته على قطاع الغرب في ٤ أيار/مايو ١٩٩٥.
    Hacia finales de 1991 fue contratado como mercenario en el ejército croata y apostado en Perusic. UN التحق قرب نهاية عام ١٩٩١ بالجيش الكرواتي كمرتزق، وخدم في بِروسيتش.
    28. Dijo que ello sucedió durante los primeros momentos de la guerra de agresión, pero que el 4 de septiembre de 1992, el Ministerio de Defensa había licenciado a todos los extranjeros que servían en el ejército croata. UN ٢٨ - وذكر أن ذلك حدث خلال اﻷشهر اﻷولى من الحرب العدوانية، ولكن وزارة الدفاع قامت في ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ بتسريح جميع اﻷجانب الذين كانوا يخدمون في جيش كرواتيا.
    Croato, el Gobierno de Croacia y el ejército croata UN والحكومة الكرواتية والجيش الكرواتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus