"el espejo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المرآة
        
    • مرآة
        
    • المرآه
        
    • المرآةِ
        
    • للمرآة
        
    • المرأه
        
    • المراة
        
    • المرايا
        
    • المرااة
        
    • المِرآه
        
    • مرآتك
        
    • مرآتي
        
    • بالمرآة
        
    • المراءه
        
    • المراه
        
    el espejo reflejaba la luz del sol, pues, al despuntar el día, el sol brillaba sobre el horizonte. UN وكانت تلك المرآة تعكس ضوء الشمس وكان الوقت فجراً والشمس آخذة في الشروق من الأُفق.
    Los dos caballeros se disputaron sobre si el espejo reflejaba el oro o la plata. UN وتخاصم الفارسان حول قضية ما إذا كانت المرآة تعكس الذهب أو الفضة وتحاربا.
    Es como mirarse al espejo y no ver nada más que el espejo. Open Subtitles إنـه مثل النظر في المرآة ولا ترى أيّ شيء سوى المرآة
    Pueden ver una columna diferente en el espejo, si hay un espejo detrás de la columna, lo que crea una especie de ilusión óptica. TED يمكنك أن ترى عمودا مختلفا في المرآة، إذا لم يكن هناك مرآة خلف العمود يخلق ذلك نوعا من الخداع البصري.
    Cuando me hayáis escuchado, volved a colocar el espejo para ocultar el receptor. Open Subtitles بعد أن سمعتوا ما أقول، ادفعوا المرآة إلى كونسول المستقبل ثانية
    Sean orgullosos, pero no vayan a sonreír en el espejo cada mañana. Open Subtitles كن فخوراً لكن لا تترك الإبتسامة في المرآة كل صباح
    Cuando vi esa página w eb, fue como verme en el espejo. Open Subtitles عندما رأيت أن موقع ويب، كان مثل النظر في المرآة.
    Y recuerden, el espejo puede ser su mejor amigo o su peor enemigo. Open Subtitles وتذكرن, المرآة ممكن أن تكون صديقتكن المفضّلة أو أسوء عدو لكُنّ
    El cargo por agresión física fue totalmente falso. Y pagué por el espejo. Open Subtitles إن تهمة الاعتداء كانت كاذبة تماماً، كما أنني دفعت ثمن المرآة
    ¿Y si el espejo nos muestra algo que no es la realidad? Open Subtitles ماذا إن لم تظهر لنا المرآة شيئاً غيرُ واقعياً ؟
    Tengo dos días para hallar el espejo mágico y desear la piedra lunar. Open Subtitles لدى يومان لأجد المرآة السحرية لتحقق لى امنية اعاده حجر القمر.
    Y primero, mirarse en el espejo, y después tiene que salir a explicarle al mundo la política japonesa de caza de ballenas. Open Subtitles في البداية ينظر إلى نفسِه في المرآة ثم عليه أن يذهب للخارج ليشرح للعالم سياسة اليابان في صيد الحيتان
    No podremos conseguir más hasta que encontremos ese anillo y reactivemos el espejo. Open Subtitles لن يكون لدينا المزيد حتى نجد الخاتم. ونُعيد تشغيل المرآة الناقلة.
    Se marea en la barbería cuando le giran la silla hacia el espejo. Open Subtitles عندما يدورون كرسيه نحو المرآة ماذا عن اخذه للكورنيش ليصطاد ؟
    Quiero decir, llega un momento en el que ni siquiera puedes mirarte en el espejo. Open Subtitles اعني احيانا تصل الى مرحلة لا تستطيع النظر فيها الى نفسك في المرآة
    abre poco a poco los ojos. Mírame en el espejo y escucha con calma. Open Subtitles إذا كنت تعلم افتح عينيك ببطئ، انظر إلى المرآة وأنصِت لي بعناية.
    Este hermano en el espejo por aquí, su nombre es James Holloway. Open Subtitles هذا الأخ في المرآة أكثر من هنا، اسمه جيمس هولواي.
    Digamos que está solo a dos pasos de dejar mensajes con jabón en el espejo de su baño. Open Subtitles لنقول فحسب , إنه علي بعد خطوتين من ترك رسائل من الصابون علي مرآة حمامها
    He hecho una buena carrera de apuntar el espejo a otras personas. Open Subtitles جعلت لنفسى مهنه ممتازه أقلب المرآه الثقيله على الناس الآخرين
    Si estás buscando salvar a alguien, mejor que te mires en el espejo. Open Subtitles أنت تَبْحثُ عن شخص ما لتَوفير، أنت أفضل تَنْظرُ في المرآةِ.
    Forjado por magia de hadas en el pasado, el espejo podía conceder tres deseos, cualquier cosa que tu corazón deseara. Open Subtitles مختفية بسحر الحور منذ ازمنه ماضية. للمرآة قوة ان تحقق ثلاثة امنيات اى شئ عزيز على قلبك.
    La pasta está en el espejo y hay un nuevo cepillo ahí. Open Subtitles أن معجون الأسنان فى المرأه وهناك فرشاه أسنان جديده هناك
    Mueve el espejo del medio para que pueda ver el auto. Open Subtitles حرك المراة الوسطى، حتى يمكنني رؤية السيارة
    Mona ha cambiado tantas veces que dudo que se reconozca en el espejo. Open Subtitles مونا تتغير مراراً واشك بأنها تعرف نفسها عندما تنظر إلى المرايا
    Rapunzel hizo lo que hizo para que pudiéramos escapar con el espejo. Open Subtitles ربمبنزل لتفعل ماتفعل سنهرب نحن مع المرااة
    La dejé salir cuando rompí el espejo. Open Subtitles سمحتُ لها بالخروج حينما كَسرتُ المِرآه
    ¡Puede que el espejo sea tuyo pero la cara es la mia! Open Subtitles قد تكون مرآتك ولكن الوجه في المرآة هو لي دقيقة واحدة.
    Según sus órdenes, he modificado el espejo para que dispare un pulso electro magnético colosal a las islas Galápagos. Open Subtitles بناءً على أوامرك, عدلت مرآتي لتطلق نبضة كهرومغناطيسية هائلة على جزر غالاباغوس
    Pero por eso se necesita para llenarlo. Además, no puedes quedarte con el espejo, querida. Open Subtitles لكن لهذا السبب يجب عليكِ ملؤها، إضافة لهذا لا يمكنك الإحتفاظ بالمرآة عزيزتي
    Vuelve a este lado, Carol Anne. Atraviesa el espejo. Open Subtitles تعالي لهذا الجانب كارول أن تعالي خلال المراءه
    - Estratégicamente sobre un ojo con un ojo mirabas el espejo... Open Subtitles الخطه كانت تحت عين واحده نعم , عين واحده فى المراه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus