"el formulario de reclamación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استمارة المطالبة
        
    • استمارة المطالبات
        
    • استمارة مطالبتها
        
    • باستمارة المطالبة
        
    • استمارة مطالبات الفئة
        
    • استمارة مطالبة
        
    • نموذج المطالبة
        
    Además, también se refleja la cantidad indicada en el formulario de reclamación correspondiente a cada elemento de la pérdida. UN وبالإضافة إلى ذلك، يرد أيضا المبلغ المدرج في استمارة المطالبة عن كل عنصر من عناصر الخسارة.
    En el formulario de reclamación computadorizado estas opciones se convierten en los códigos numéricos correspondientes, a saber: 1, 2, 3 ó 4. UN وتتولى استمارة المطالبة المحوسبة تحويل هذه الاختيارات إلى رموز رقمية مقابلة لها هي ١ و٢ و٣ و٤.
    iii) la indicación en el formulario de reclamación de una fecha de salida comprendida dentro del período jurisdiccional pertinente; UN `٣` وقوع تاريخ المغادرة المذكورة في استمارة المطالبة ضمن فترة الاختصاص؛
    15. En varias ocasiones, el Grupo consideró más apropiado examinar un daño o perjuicio particular con arreglo a una clasificación diferente que la indicada en el formulario de reclamación. UN ٥١- وفي عدد من المناسبات، رأى الفريق أن من اﻷنسب استعراض خسارة معينة في إطار تصنيف مختلف عن التصنيف الذي أدرجت فيه في استمارة المطالبات.
    i) la indicación en el formulario de reclamación de una fecha de salida dentro del período jurisdiccional pertinente; o UN `١` وقوع تاريخ المغادرة المذكور في استمارة المطالبة ضمن فترة الاختصاص؛
    164. En primer lugar, el reclamante debe indicar en el formulario de reclamación " D " que la reclamación concierne al ocultamiento forzado. UN ٤٦١ - أولا، على المطالب أن يشير في استمارة المطالبة " دال " إلى أن المطالبة تتعلق بالاضطرار إلى الاختباء.
    Esto debe exponerse claramente en el formulario de reclamación y, además, estar confirmado por las pruebas pertinentes. UN ويجب أن يوضح هذا بجلاء في استمارة المطالبة وأن تعززه أدلة داعمة.
    Esto debe exponerse claramente en el formulario de reclamación y, además, estar confirmado por las pruebas pertinentes. UN ويجب أن يوضح هذا بجلاء في استمارة المطالبة وأن تعززه أدلة داعمة.
    La indemnización se basaría en el número de días indicado en el formulario de reclamación, que se calcularía aplicando la fórmula enunciada en la decisión 8. UN وسيستند التعويض إلى عدد اﻷيام المبين في استمارة المطالبة وسيحسب بتطبيق الصيغة المبينة في المقرر ٨.
    Además, resolvió que esos reclamantes fueran indemnizados en función del número de días indicado en el formulario de reclamación, que se calcularía aplicando la fórmula indicada en la decisión 8. UN وانتهى الفريق كذلك إلى وجوب أن يحصل هؤلاء المطالبون على تعويض بالاستناد إلى عدد اﻷيام المبين في استمارة المطالبة يحسب بتطبيق الصيغة المحددة في المقرر ٨.
    La indemnización debía basarse en el número de días indicado en el formulario de reclamación, que se calcularía aplicando la fórmula enunciada en la decisión 8. UN وتقرر أن يقدر التعويض على أساس عدد الأيام المذكور في استمارة المطالبة وأن يُحسب باستخدام الصيغة المبينة في المقرر 8.
    La indemnización debía basarse en el número de días indicado en el formulario de reclamación, que se calcularía aplicando la fórmula enunciada en la decisión 8. UN وتقرر أن يقدر التعويض على أساس عدد الأيام المذكور في استمارة المطالبة وأن يُحسب باستخدام الصيغة المبينة في المقرر 8.
    En algunos casos los reclamantes no presentaron documentos que no fueran el formulario de reclamación y una breve relación de daños y perjuicios. UN وفي بعض الحالات لم يقدم أصحاب المطالبات أي مستندات خلاف استمارة المطالبة وبيان مختصر عن المطالبة.
    Además, también se refleja la cantidad indicada en el formulario de reclamación correspondiente a cada elemento de la pérdida. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعكس أيضا المبلغ المبين في استمارة المطالبة عن كل عنصر خسارة.
    En algunos casos, los reclamantes no presentaron más documentos que el formulario de reclamación y una breve relación de daños y perjuicios. UN وفي بعض الحالات لم يقدم أصحاب المطالبات أي مستندات خلاف استمارة المطالبة وبيان مختصر عن المطالبة.
    Cantidad reclamada originalmente en el formulario de reclamación de la categoría " E " UN المبلغ الأصلي المطالب به في استمارة المطالبة من الفئة " هاء "
    Además, se refleja también la cantidad declarada en el formulario de reclamación para cada uno de los elementos de pérdida. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنعكس أيضاً المبالغ المحددة في استمارة المطالبة بالنسبة لكل عنصر من عناصر الخسارة.
    42. Además, en el formulario de reclamación de la categoría " F " se aconseja a cada reclamante que en la relación de daños y perjuicios haga constar las siguientes circunstancias: UN 42- وبالإضافة إلى ذلك، نصحت استمارة المطالبات من الفئة " واو " كل صاحب مطالبة بإدراج التفاصيل التالية في بيان مطالبته:
    Además, en el formulario de reclamación de la categoría " F " se aconseja a cada reclamante que en la relación de daños y perjuicios haga constar las siguientes circunstancias: UN وإضافة إلى ذلك، يُطلب إلى كل مطالب، في استمارة المطالبات من الفئة " واو " ، أن يُضَمِّن بيان مطالبته التفاصيل التالية:
    Atkins llenó el formulario de reclamación " E " en libras esterlinas, pero varios elementos de las pérdidas se expresaron inicialmente en dinares kuwaitíes. UN وأكملت شركة آتكينز استمارة مطالبتها بالجنيه الإسترليني، ولكن عدداً من عناصر الخسارة كان محدداً أصلاً بالدينار الكويتي.
    En la respuesta del Iraq no se hace ninguna referencia a la cuestión de la valoración ni se hacen apreciaciones concretas sobre las pruebas presentadas junto con el formulario de reclamación, particularmente por lo que respecta a la afirmación y a la prueba de que las tropas iraquíes ocuparon la casa del Reclamante, causaron daños y la desvalijaron. UN ولا يتضمن الرد العراقي أي إشارة إلى مسألة التقييم ولا يتضمن أي تعليق محدد عن اﻷدلة المقدمة المرفقة باستمارة المطالبة وبخاصة الادعاء والدليل بأن القوات العراقية احتلت مسكن صاحب المطالبة وتسببت في أضرار للمسكن وأفرغته من محتوياته.
    A. el formulario de reclamación de la categoría " D " 10 - 14 13 UN ألف - استمارة مطالبات الفئة " دال " ٠١ - ٤١ ١٢
    284. Para comenzar, en el formulario de reclamación " D " se pide al reclamante que proporcione particulares de su historial laboral con anterioridad al 2 de agosto de 1990. UN ٤٨٢- وتقضي استمارة مطالبة الفئة " دال " من المطالب أن يقدم بادئ ذي بدء تفاصيل عن تاريخ عمله قبل ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١.
    238. En el formulario de reclamación " E " Atlantic calificó a esos elementos de pérdida como pérdidas contractuales, pero el Grupo considera que es más exacto calificarlos de lucro cesante. UN 238- وفي نموذج المطالبة من الفئة " هاء " ، وصفت الشركة هذا العنصر من عناصر الخسارة بأنه خسائر تعاقدية، ولكن الفريق يرى أنه ينطبق عليها وصف أكثر دقة هو خسائر في الأرباح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus