"el frío" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البرد
        
    • البرودة
        
    • بالبرد
        
    • الطقس البارد
        
    • الصقيع
        
    • برودة الطقس
        
    • الباردة
        
    • للبرد
        
    • فالبرد
        
    • للبرودة
        
    • البروده
        
    • والبرد
        
    • هو الجو بارد
        
    • الشمالي البارد
        
    • الجو البارد
        
    Durante el frío invierno, los monos se adentran amayor profundidad donde la temperatura del aire es relativamente mas cálida. Open Subtitles خلال الشتاء و في البرد القارص تختبئء القردة في أعماق الأرض حينما يكون الهواء دافيء نسبيا
    el frío hará más lentas a las víboras, más difíciles de encontrar. ¿Lo sabía? Open Subtitles اتدري ان البرد سيهدا الثعابين وسيجعل من الصعب ان نجدهم اليس, كذلك؟
    No lo sé si era el golpe en la cabeza, o el choque o el frío, pero no tenía memoria. Open Subtitles لا أعلم إن كان السبب الضربة في رأسي أو الصدمة أو البرد لكن لم يكن لديّ ذاكرة
    Y Jesús conoció el desierto... el calor del día... y el frío y la soledad de la noche. Open Subtitles و لقد عرف يسوع البرية بنهارها شديد الحرارة و بليلها شديد البرودة و شديد العزلة
    Entonces sería un Psicrófilo, alguien con un fetiche sexual por el frío. Open Subtitles سوف يكون منتشي من البرد ثم شخص مهووس جنسي بالبرد
    Vivo sola, así que cuando el frío se pone intenso, me encuentro incapaz de salir de la casa. Open Subtitles ،أعيش بمفردي، لذا بمجرد اشتداد البرد أجد نفسي غير قادرة على الخروج من المنزل إطلاقاً
    Han confiscado mi ropero y ya sabéis cómo me sienta el frío. Open Subtitles قاموا بمصادرة خزانتي الخاصة. وأنت تعلم كيف أتحسس من البرد.
    En su propio país se han visto privados de refugio; padecen el calor, el frío y las epidemias y sufren carencias en sus necesidades fundamentales. UN وهم محرومون، فـي بلادهم، من المأوى، ويعانون من شدة الحر، وشـــدة البرد واﻷوبئة، كما يعانون من نقص احتياجاتهم اﻷساسية.
    Los que están vivos carecen de alimentos y de suministros esenciales; miles han quedado sin hogar y sin refugio y sobreviven en el frío y la oscuridad. UN والأحياء يفتقرون إلى الطعام والمستلزمات الأساسية؛ وهناك آلاف المشردين، بدون مأوى، يعيشون في البرد والظلام.
    Las cuatro familias que vivían en la casa fueron obligadas a aguardar bajo el frío la llegada de los trabajadores, que se produjo a las 7. UN وقد أُرغمت الأسر الأربع التي تسكن المنزل على المكوث في البرد إلى أن وصل العمال في الساعة السابعة صباحاً.
    :: El hielo causado por el frío extremo podría interrumpir la entrada de agua de refrigeración UN :: يمكن للجليد المتكون بسبب البرد القارس تعطيل عملية سحب المياه للتبريد
    a aire frío en intervalos regulares. No le gustó el frío. TED لم يُعجَبْ العفن بالوضع، حيث أنه يكره البرد.
    Las iglesias usaban tapicería no solo para evitar el frío durante largas misas, sino también como forma de representar el gran teatro de la vida. TED استعملت الكنائس القماش ليس فقط لتجنب البرد خلال القداس، بل أيضاً كطريقة لتمثيل مسرح الحياة العظيم.
    capaz de soportar el frío, la deshidratación, el vacío, los ácidos y, sobre todo, la radiación. TED وهي معروفة بقدرتها على تحمل البرد والجفاف والفراغ والحمض والأهم الإشعاع.
    Sí, ¡oh!, el frío es para las máquinas, la nueva tecnología. TED أجل، البرودة من أجل الآلات، التكنولوجيا الجديدة، حسنًا.
    Y ella vestía un cárdigan, pues ya era de noche, y el frío soplaba desde el mar. TED بينما ارتدت هي سترة من الصوف بسبب برودة الجو ليلا كانت البرودة قادمة من المحيط
    Cuando salté en aquella agua helada, fui consciente de que había preparado mi cuerpo y mi mente para el frío, pero no estaba preparada para lo densa que era el agua. TED عندما قفزت في المياه ذات صفر إلى واحد درجة مئوية أدركت أنني أعددت جسدي وعقلي لهذه البرودة لكن ما لم أكن مستعدة له هو كثافة المياه
    La escasez de combustible, cuyo único proveedor es Israel, ha sumido a Gaza en la oscuridad y el frío con la llegada del invierno. UN وانقطاع إمدادات الوقود، الذي تعتبر إسرائيل مصدره الوحيد، قد أغرق غزة في الظلام وابتلاها بالبرد مع بداية فصل الشتاء.
    Lo que ocurre es que este escarabajo es controlado por el frío en el invierno. TED مايحصل هو ان هذه الخنفساء متحكم بها من قبل الطقس البارد في الشتاء.
    Por la noche oía los chasquido de la madera por el frío. Open Subtitles في الليل كان بامكاني أن أسمع طقطقة الخشب بسبب الصقيع
    También se ha informado de enfermedades relacionadas con el frío en las zonas afectadas. UN وأفادت التقارير أيضاً بظهور أمراض ناجمة عن برودة الطقس في المناطق المتضررة.
    Al acercarse el invierno, con el frío y las lluvias consiguientes, estas actividades cobran aún más urgencia. UN ولا بد من التحرك سريعاً مع اقتراب فصل الشتاء وأمطاره الباردة.
    En los enfermos mentales y neurológicos ha aumentado el número de muertes causadas por suicidios, el frío y las enfermedades. UN وزادت الوفيات بين المصابين بأمراض عقلية وعصبية ـ نتيجة للانتحار والتعرض للبرد والمرض.
    No duran mucho con el frío. el frío las acaba muy rápido. Open Subtitles انهم لا يستمرون في البرد فالبرد يجعلهم فارغين
    Esto para el calor y esto para el frío. Open Subtitles هذا للحرارة ، هذه للبرودة
    el frío mortal se desaceleró y la nieve que se derrite reveló miles de cadáveres en las calles. Open Subtitles البروده القارصه ستقل حدتها كثيراً لكن الثلج الذائب سيكشف الغطاء عن الالاف الجثث الملقاه فى الشوارع والطرقات
    Recuerdo cuando era niña, a través del hambre, el miedo, el frío, lo desconocido, todos los días me preguntaba donde dormiríamos la próxima noche. UN أذكر وأنا طفلة كيف كنا نسعى كل يوم، رغم الجوع والخوف والبرد والمجهول، بحثاً عن مكان نخلد فيه إلى بعض الراحة عند المساء.
    No me importa el frío que haga, lo cansado que estés, sólo sal y termina el trabajo. Open Subtitles لا يهمني كم هو الجو بارد, كم أنتم متعبون إذهبوا لهناك وأنهوا العمل
    Cuando el aire húmedo y cálido del sur se encuentra con el frío ártico, la humedad se cristaliza y copos de nieve caen del cielo. Open Subtitles متى ما تلاقى هواء الجنوب الدافىء والندي بهواء القطب الشمالي البارد تتبلور الرطوبة التي يحملها ويتساقط ندف الثلج من السماء
    Se percató de que solo cocinaba pastel de carne en otoño ya sabes, comida casera para el frío. Open Subtitles لاحظ أني أصنع رغيف اللحم في الخريف فقط أنت تعلم، طعامٌ مُريح في الجو البارد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus