"el ganado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الماشية
        
    • الحيوانية
        
    • المواشي
        
    • والماشية
        
    • للماشية
        
    • القطيع
        
    • الأبقار
        
    • والمواشي
        
    • بالماشية
        
    • مواشيهم
        
    • ماشية
        
    • للمواشي
        
    • ماشيتهم
        
    • مواشي
        
    • الماشيةِ
        
    En el sector de la agricultura, el ganado fue el subsector más importante en el caso de 13 Partes. UN أما في قطاع الزراعة فكانت تربية الماشية هي أهم القطاعات الفرعية بالنسبة إلى 13 من الأطراف.
    Consideraron que la intensa sequía, que ha diezmado considerablemente el ganado y acarreado una hambruna generalizada en Somalia, es motivo de grave preocupación. UN ونظر الوزراء بعين القلق البالغ إلى الجفاف الشديد الذي أهلك أعدادا كبيرة من الماشية وأحدث مجاعة واسعة النطاق في الصومال.
    Al mismo tiempo, botamos millones de toneladas de desechos de alimentos con los que se podría, y se debería, nutrir el ganado. TED في ذات الوقت نحن نرمي ملايين الأطنان من مخلفات الطعام التي يمكننا أن نطعمها الماشية ولابد لنا أن نفعل.
    Fui parte de un programa social tratando los agentes infecciosos en el ganado. Open Subtitles كنت جزءا من البرنامج الاجتماعي معالجة العوامل المعدية في الثروة الحيوانية.
    Sin embargo, con el fin de sobrevivir, las larvas necesitan luz abundante, lo cual ocurre a menudo inadvertidamente cuando el ganado esta pastando. Open Subtitles على العموم، حتى تنجو تحتاج اليرقة للكثير من الضوء والذي يحدث عادة عندما تقوم المواشي عن غير قصد برعي الأعشاب
    No obstante, los conflictos provocados por disputas relacionadas con las tierras y el ganado siguen generando graves problemas de protección. UN بيد أن النزاع على الأرض والماشية لا يزال مستمرا، مما أدى إلى خلق تحديات خطيرة تتعلق بالحماية.
    Supongo que soy como el ganado, sigo el pasto hacia el Norte. Open Subtitles أظنني مثل الماشية نوعاً ما أنجرف شمالاً من أجل العشب
    Esta es una aguja de corte medular, se usa en el ganado. Open Subtitles هذه أبرة لتخريب العمود الفقري او الدماغ تستعمل على الماشية
    Los préstamos se utilizaron casi exclusivamente para la adquisición de ganado o alimentación para el ganado. UN وقد استخدمت القروض بأكملها تقريبا في شراء الماشية أو علف الماشية.
    el ganado vacuno del sur del Sudán se ha visto diezmado por el conflicto y las enfermedades y, en particular, la peste bovina. UN أدى النزاع والمرض إلى هلاك قطعان الماشية في جنوب السودان، خاصة من جراء طاعون الماشية.
    Normalmente, al cometer esos actos incendiaban casas (tukuls), iglesias y mezquitas y robaban, por ejemplo el ganado. UN وقد اقترنت هذه اﻷفعال بصورة منتظمة بعمليات حرق للمنازل والكنائس والمساجد، والاستيلاء على قطعان الماشية مثلاً؛
    Al día siguiente regresaron y parece que mataron a unas 100 personas a bayonetazos, saquearon las viviendas y robaron el ganado. UN وعادوا في اليوم التالي إلى التل حيث قتلوا مئات اﻷشخاص بالحراب ونهبوا المنازل وسرقوا الماشية.
    Autorizaba al Presidente a cerrar en forma temporal o permanente explotaciones mineras que amenazasen la salud de las poblaciones, los cultivos o el ganado UN أذنت هذه المادة للرئيس بإغلاق عمليات التعدين التي تهدد صحة السكان أو المحاصيل الزراعية أو الثروة الحيوانية
    La Ley de Crédito Agrícola permite usar el ganado como garantía. UN ويجيز قانون الائتمان الزراعي استخدام الثروة الحيوانية كضمان إضافي.
    La principal fuente de emisiones de metano fueron los desechos y la agricultura, especialmente el ganado. UN وتتمثل المصادر الرئيسية لانبعاثات الميثان في النفايات والزراعة، ولا سيما المواشي.
    También es una vía de salida para las exportaciones que generan divisas, como el ganado y las bananas. UN كما أنها معبر الصادرات التي تولد العملة الصعبة، مثل المواشي والموز.
    i) Desarrollar, en pequeña escala, el riego y el suministro de agua para el consumo humano y el ganado y para la conservación del suelo y del agua; UN `١` تنمية الري صغير النطاق وتوفير المياه للبشر والماشية ومن أجل حفظ المياه والتربة؛
    i) Mejorar la calidad del agua disponible para el ganado, teniendo presentes sus límites de tolerancia; UN ' ١ ' تحسين نوعية المياه المتاحة للماشية مع مراعاة قدرتها المحدودة على الاحتمال؛
    No puedo montar cada día y dar vueltas entre ellos como con el ganado. Open Subtitles لا يمكنني أمتطاء الحصان كل يوم و التجول بينهما كما أتجول بين القطيع
    Entre los años 1870 y 1880 se pasó de la cría de ganado bovino a la de ovinos, y posteriormente se exterminó todo el ganado salvaje. UN وفي الفترة 1870 و1880 تحولّت الجزر عن تربية الأبقار إلى تربية الغنم ومن ثم أبيدت كل الأبقار البرية.
    Las granjas estaban destruidas, con el ganado muerto, las cosechas incendiadas y las viviendas arrasadas. UN فالمزارع دمرت، والمواشي قتلت، والمحاصيل الغذائية أحرقت، والبيوت سويت باﻷرض.
    "No se preocupaba nada por el ganado, y a los chicos eso nos divertía. Open Subtitles هو لم يهتم بالماشية وهذا ما جعلنا متحمسين
    Los habitantes que regresaron tras la retirada de las fuerzas serbias se encontraron con el ganado muerto o desaparecido, al tiempo que, en ocasiones, se habían arrojado cadáveres a los pozos para contaminar el agua potable. UN ووجد القرويون الذين عادوا إلى بيوتهم بعد انسحاب القوات الصربية أن مواشيهم قد قتلت أو اختفت، بينما عثر أحياناً على جثث ألقيت في الآبار لتلويث مياه الشرب.
    Los atacantes rodearon el ganado de la zona y se lo llevaron en su retirada hacia Selea. UN وجمع المهاجمون ماشية المنطقة وساقوها معهم أثناء انسحابهم تجاه منطقة سيليا.
    El sistema no sólo permite controlar las plagas, sino que presenta además otras ventajas, pues el Desmodium puede utilizarse como forraje para el ganado. UN ولا يسمح هذا النظام بالتحكم في الآفات فحسب، وإنما له فوائد أخرى أيضاً لأن بقلة ديزموديوم تصلح علفاً للمواشي.
    Suben el ganado en mayo y lo bajan en septiembre. Open Subtitles يحضروا ماشيتهم في "مايو" وينزلونها في "سبتمبر"
    El ejército etíope, que se llevó el ganado de los eritreos y saqueó sus cereales, privó a esos pueblos de sus medios de vida, condenándolos a la muerte. UN فبالاستيلاء على مواشي الإريتريين ونهب غلالهم من الحبوب، يكون الجيش الإثيوبي قد حرم الإريتريين من وسائل عيشهم، وبالتالي، حتم عليهم الموت.
    Bueno, el ántrax se da de forma natural en el ganado, ovejas, cabras y caballos. Open Subtitles حسناً, إنَّ الجمرةَ الخبيثةَ تتواجدُ بشكلٍ طبيعي في الماشيةِ والغنمِ والماعزِ والأحصنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus