"el gas de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غاز
        
    • الغاز
        
    • والغاز
        
    • وغاز
        
    Le dije que fue el gas de la alcantarilla y que alucinaba. Open Subtitles . اخبرته بأنه كان غاز المجاري , وقد كان يُهلوس
    el gas de síntesis se introduce a las torres de intercambio y posteriormente a un convertidor de amoníaco. UN ويتم إدخال غاز التركيب في أبراج التبادل ثم إلى محول نشادر.
    El deuterio se separa del hidrógeno en el gas de síntesis y se concentra en el amoníaco. UN ويجري انتزاع الديوتيريوم من الهيدروجين في غاز التركيب وتركيزه في النشادر.
    Cuestiones relacionadas con el gas de pertinencia regional, incluida la función del gas en la matriz energética mundial; UN المسائل المتعلقة بالغاز ذات الأهمية الإقليمية، بما في ذلك دور الغاز في مزيج الطاقة العالمي؛
    En motores optimizados, el gas de petróleo licuado y el gas natural comprimido pueden reducir relativamente las emisiones entre un 10% y un 25%. UN ويمكن للغاز النفطي المسيل والغاز الطبيعي المضغوط في المحركات المثالية أن يخفضا الانبعاثات نسبيا بزهاء ١٠ إلى ٢٥ في المائة.
    El CO2 es el gas de invernadero más importante que registra un aumento acelerado en la atmósfera debido a las actividades humanas. UN وثاني أكسيد الكربون الجوي هو أهم غاز دفيئة يتزايد بمعدل سريع نتيجة لﻷنشطة البشرية.
    Se ha escogido el gas de petróleo licuado como alternativa viable y no contaminante del combustible para motores diesel. UN وقد اختير غاز النفط السائل كبديل نظيف وعملي لوقود محركات الديزل.
    el gas de síntesis se introduce a las torres de intercambio y posteriormente a un convertidor de amoníaco. UN ويدخل غاز التخليق في أبراج التبادل ثم إلى محول للنشادر.
    El deuterio se separa del hidrógeno en el gas de síntesis y se concentra en el amoníaco. UN ويجري فصل الديوتيريوم عن الهيدروجين في غاز التخليق وتركيزه في النشادر.
    el gas de síntesis se introduce a las torres de intercambio y posteriormente a un convertidor de amoníaco. UN ويدخل غاز التخليق في أبراج التبادل ثم إلى محول للنشادر.
    El deuterio se separa del hidrógeno en el gas de síntesis y se concentra en el amoníaco. UN ويجري فصل الديوتيريوم عن الهيدروجين في غاز التخليق وتركيزه في النشادر.
    En todas las instalaciones, se trataba el gas de escape con carbono activado. UN وفي جميع المصانع تمت معالجة غاز العادم بالكربون المنشط.
    el gas de chimenea que contiene mercurio pasa a través de una torre llena de esferas cubiertas con sulfuro de plomo. UN يمرر غاز المداخن المحتوي على الزئبق من برج مملوء بِكُراتٍ مغطّاة بكبريتيد الرصاص.
    El dióxido de carbono es el gas de efecto invernadero que más contribuye al calentamiento mundial. UN وثاني أكسيد الكربون هو غاز الدفيئة الرئيسي المساهم في الاحترار العالمي.
    Los niveles más altos registrados en el gas de boca de pozo ascendieron a aproximadamente 2,3 ug/m3. UN وبلغت أعلى المستويات المسجلة في غاز فوهة البئر قرابة 2.3 ميكروغرام في المتر المكعب.
    Él lo llamó el gas de cervecería, más conocido en la época como aire fijo. Open Subtitles وأطلق عليه غازاً مخمراً ولكن كان هذا الغاز معروفاً حينها ويسمى الغاز الثابت
    Con Trond Edvardsen, él cometió un error con el gas de respiración. Open Subtitles مع تروند ادفارستن وقال انه ارتكب خطأ مع الغاز التنفس.
    ¿Quieres decir que alguien podría haber encendido y apagado el gas de forma remota? Open Subtitles أتُعني أنّ أحدٌ قد يكون تمكّن من تشغيل وإطفاء الغاز عن بعدٍ؟
    Se prevé también un aluvión de inversión extranjera directa en el sector del petróleo y el gas de África. UN كما أن قطاع النفط والغاز الأفريقي مهيأ لأن يشهد طفرة في الاستثمار الأجنبي المباشر.
    El Gobierno utiliza los ingresos procedentes del petróleo y el gas de forma prudente y crea y ejecuta medidas para mejorar la gobernanza económica UN تستخدم الحكومة عائدات النفط والغاز بحكمة وتقوم بوضع وتنفيذ أنجز.
    Los productos derivados del petróleo, como el queroseno, el gas de petróleo licuado y los combustibles para motores, se usan por igual en los hogares, en la agricultura, en la agroindustria y en el transporte. UN وتستخدم المنتجات النفطية، مثل الكيروسين، والغاز النفطي المسال، ووقود المحركات، في المنازل وفي الزراعة والصناعات الزراعية والنقل.
    Los combustibles fósiles conocidos, como el carbón, el queroseno y el gas de petróleo licuado, pueden desempeñar un papel mayor en los casos en que sean asequibles y exista la infraestructura necesaria. UN ويمكن لأنواع الوقود الأحفوري المعتادة، مثل الفحم وغاز الكيروسين وغاز النفط المسيّل، أن تقوم بدور أكبر لو أصبحت رخيصة ولو توفرت لها الهياكل الأساسية اللازمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus