"el gobierno de montserrat" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حكومة مونتسيرات
        
    • حكومة مونتيسيرات
        
    En 1990, el Gobierno de Montserrat pidió asistencia para efectuar un examen de su legislación de seguridad y salud en el trabajo. UN في عام ١٩٩٠، طلبت حكومة مونتسيرات المساعدة فيما يتعلق باستعراض تشريعاتها المتعلقة بالسلامة والصحة المهنية.
    En consecuencia, el Gobierno de Montserrat ha decidido centrar las labores de rehabilitación en esta zona. UN ولهذا، فقد قررت حكومة مونتسيرات أن تركز جهود إعادة التنمية في هذه المنطقة.
    La Comunidad del Caribe estaba cooperando con el Gobierno de Montserrat. UN وتتعاون الجماعة الكاريبية اﻵن مع حكومة مونتسيرات.
    el Gobierno de Montserrat tiene el propósito de mantener los servicios de ferry hasta que se concluya la construcción del nuevo aeropuerto y se lo ponga en servicio. UN وتعتزم حكومة مونتيسيرات الإبقاء على خدمات العبّارات إلى حين الانتهاء من المطار الجديد والإذن باستخدامه.
    el Gobierno de Montserrat ha anunciado nuevos criterios para la concesión de permisos de residencia permanente a personas no nacionales. UN 16 - وأعلنت حكومة مونتيسيرات معايير جديدة تحكم أهلية غير المواطنين للحصول على تصاريح إقامة دائمة.
    el Gobierno de Montserrat ha pedido que se examine con el PNUD el nivel de financiación del país. UN وقد طلبت حكومة مونتسيرات إجراء استعراض للمركز التمويلي للبلد لدى البرنامج الإنمائي.
    La Comunidad del Caribe estaba cooperando con el Gobierno de Montserrat. UN وتتعاون الجماعة الكاريبية اﻵن مع حكومة مونتسيرات.
    El proyecto es financiado por el Gobierno de Montserrat y el Reino Unido. UN وتمول المشروع حكومة مونتسيرات والمملكة المتحدة.
    el Gobierno de Montserrat consideraba que en su situación debía aplicarse las normas de tramitación acelerada. UN واعتبرت حكومة مونتسيرات أنه ينبغي تطبيق قواعد سريعة التنفيذ في حالتهم.
    Para septiembre de 2000, el Gobierno de Montserrat había previsto ofrecer cursos de educación primaria hasta segundo grado. UN واعتبارا من شهر أيلول/سبتمبر 2000، خططت حكومة مونتسيرات لتوفير التعليم الأساسي حتى الصف الابتدائي الثاني.
    Una empresa de cría de camarones ha entrado en negociaciones con el Gobierno de Montserrat para establecerse en la isla. UN وأجرت إحدى شركات تربية الربيان مفاوضات مع حكومة مونتسيرات من أجل إنشاء شركة في الجزيرة.
    el Gobierno de Montserrat se esforzó por actualizar las partes pertinentes de su legislación a fin de que la Constitución pudiera entrar en vigor. UN وعملت حكومة مونتسيرات على تحديث الأجزاء ذات الصلة من تشريعاتها حتى يتسنى دخول الدستور حيز النفاذ.
    En 2011, el Gobierno de Montserrat prosiguió con su programa de privatización. UN وواصلت حكومة مونتسيرات خلال عام 2011 تنفيذ برنامج الخصخصة.
    el Gobierno de Montserrat se esforzó por actualizar las partes pertinentes de su legislación a fin de que la Constitución pudiera entrar en vigor. UN وعملت حكومة مونتسيرات على تحديث الأجزاء ذات الصلة من تشريعاتها حتى يتسنى دخول الدستور حيز النفاذ.
    En 2012, el Gobierno de Montserrat prosiguió con su programa de privatización. UN وواصلت حكومة مونتسيرات خلال عام 2012 تنفيذ برنامج الخصخصة.
    En febrero de 1994, el Gobierno de Montserrat rechazó dicha propuesta. UN وفي شباط/فبراير ١٩٩٤، رفضت حكومة مونتسيرات المقترح.
    el Gobierno de Montserrat siguió centrando su atención en lograr que la zona segura designada en Montserrat no sólo fuera confortable, sino que se convirtiera en un centro de vida y actividad comercial. UN ٢٠ - وواصلت حكومة مونتسيرات تركيز الاهتمام على تحويل المنطقة اﻵمنة في مونتسيرات إلى منطقة لا توفر الطمأنينة فحسب بل وتقوم مقام مركز جديد ينبض بالحياة والنشاط التجاري.
    el Gobierno de Montserrat expresó su profundo agradecimiento por el apoyo de los Estados miembros de la CARICOM en respuesta a la situación en Montserrat. UN وأعربت حكومة مونتسيرات عن تقديرها العميق للدعم الذي قدمته الدول اﻷعضاء في الجماعة الكاريبية استجابة للحالة في مونتسيرات.
    No obstante, el Gobierno de Montserrat no recomienda la ocupación a tiempo completo de las zonas anteriormente incluidas en la zona de entrada en horas diurnas, debido a la falta de servicios públicos, al estado de la red de carreteras y a los elevados niveles de cenizas. UN بيد أن حكومة مونتيسيرات لا توصي بشغل الأماكن التي كانت مدرجة في المنطقة المسموح بدخولها نهارا فقط طوال الوقت بسبب انعدام الخدمات وسوء شبكة الطرق وارتفاع مستويات الرماد.
    el Gobierno de Montserrat está ultimando los protocolos de un acuerdo comercial que permitirá exportar a Antigua ciertos productos alimenticios agrícolas. UN 47 - وتعد حكومة مونتيسيرات الصيغة النهائية لبروتوكولات صفقات تجارية تسمح بتصدير بعض المحاصيل الغذائية إلى أنتيغوا.
    En 2005, el Gobierno de Montserrat asignó 7 millones de dólares del Caribe Oriental para financiar durante tres años proyectos relacionados con el turismo. UN وفي سنة 2005، خصصت حكومة مونتيسيرات 7 ملايين دولار من دولارات شرق الكاريبي لتمويل المشاريع ذات الصلة بالسياحة على مدى ثلاث سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus