"el gobierno proporcionó información" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قدمت الحكومة معلومات
        
    • وقدمت الحكومة معلومات
        
    116. el Gobierno proporcionó información complementaria con respecto a un llamamiento urgente relativo a tres personas que había sido transmitido el año anterior. UN النرويــج ٦١١- قدمت الحكومة معلومات متابعة فيما يتعلق بنداء عاجل خاص بثلاثة أشخاص كان قد أحيل اليها في العام السابق.
    En relación con 12 casos, el Gobierno proporcionó información detallada sobre el progreso de las investigaciones relacionadas con las personas desaparecidas. UN وفيما يتعلق ب12 حالة، قدمت الحكومة معلومات مفصلة عن تطورات التحقيق فيما يتعلق بالأشخاص المختفين.
    En 4 casos, el Gobierno proporcionó información sobre la situación real de las personas. UN وفي 4 حالات، قدمت الحكومة معلومات عن الوضع الحالي للأشخاص المختفين.
    el Gobierno proporcionó información en relación con siete de ellos, así como sobre dos casos transmitidos en 1995 y en 1996, respectivamente. UN وقدمت الحكومة معلومات فيما يتصل بسبعة نداءات منها كما قدمت معلومات عن حالتين أحيلتا على التوالي في عامي ٥٩٩١ و٦٩٩١.
    el Gobierno proporcionó información sobre tres casos enviados por el Relator Especial en 1996. UN وقدمت الحكومة معلومات بشأن ثلاث قضايا كان قد أرسلها إليها المقرر الخاص في عام ٦٩٩١.
    el Gobierno proporcionó información sobre uno de los casos pendientes. UN وقدمت الحكومة معلومات بشأن حالة واحدة معلقة.
    22. el Gobierno proporcionó información adicional sobre dos casos que fueron transmitidos y recibieron una primera respuesta en 1996. UN ٢٢- قدمت الحكومة معلومات إضافية فيما يتعلق بحالتين أحيلتا وورد رد عليهما أول مرة في عام ٦٩٩١.
    53. El 3 de diciembre de 1997 el Gobierno proporcionó información adicional respecto del caso citado. UN ٣٥- وفي ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١، قدمت الحكومة معلومات إضافية فيما يتعلق بالحالة المذكورة آنفا.
    178. Durante el período que se examina, el Gobierno proporcionó información sobre un caso individual. UN ١٧٨- وخلال الفترة قيد الاستعراض، قدمت الحكومة معلومات عن حالة فردية واحدة.
    182. Durante el período que se examina, el Gobierno proporcionó información al Grupo de Trabajo sobre los tres casos pendientes. UN ٢٨١- وخلال الفترة قيد الاستعراض، قدمت الحكومة معلومات إلى الفريق العامل عن الحالات الثلاث المعلقة جميعها.
    43. el Gobierno proporcionó información sobre 16 casos. UN 43- قدمت الحكومة معلومات عن 16 حالة فردية.
    280. Durante el período que se examina, el Gobierno proporcionó información sobre 11 casos pendientes. UN 280- وأثناء الفترة المستعرضة في هذا التقرير، قدمت الحكومة معلومات عن 11 حالة معلقة.
    309. En el período que se examina, el Gobierno proporcionó información sobre 23 casos pendientes. UN 309- وخلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير قدمت الحكومة معلومات عن 23 حالة معلقة.
    327. Durante el período que se examina, el Gobierno proporcionó información sobre los tres casos pendientes. UN 327- وخلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، قدمت الحكومة معلومات عن ثلاث حالات معلقة.
    234. En el período examinado, el Gobierno proporcionó información sobre 106 casos pendientes. UN 234- وخلال الفترة التي يستعرضها التقرير، قدمت الحكومة معلومات عن 106 حالات معلقة.
    3. El 13 de marzo de 1995 el Gobierno proporcionó información, mientras que la fuente agregó nueva información que fue transmitida al Gobierno el 26 de marzo de 1998. UN 3- وقدمت الحكومة معلومات في 13 آذار/مارس 1995، بينما قدم المصدر معلومات جديدة أحيلت إلى الحكومة في 26 آذار/مارس 1998.
    el Gobierno proporcionó información sobre 16 casos pendientes. UN وقدمت الحكومة معلومات عن 16 حالة معلقة.
    el Gobierno proporcionó información sobre las actividades de las fuerzas de seguridad interna. UN 44 - وقدمت الحكومة معلومات حول أنشطة قوات الأمن الداخلي.
    el Gobierno proporcionó información detallada sobre la aplicación de las recomendaciones preliminares mediante comunicaciones de fechas 28 de marzo, 27 de abril y 8 de noviembre de 2001. UN وقدمت الحكومة معلومات تفصيلية بشأن تنفيذ التوصيات الأولية في رسائل مؤرخة 28 آذار/مارس 2001 و27 نيسان/أبريل 2001 و 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    el Gobierno proporcionó información sobre el centro de acogida de migrantes indocumentados y su plan para establecer un centro regional de lucha contra la delincuencia organizada transnacional. UN 22 - وقدمت الحكومة معلومات بشأن مركز استقبال المهاجرين غير القانونيين وخطته لإنشاء مركز إقليمي لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    el Gobierno proporcionó información sobre la situación en los bateyes, que incluía proyectos de renovación y las condiciones laborales en el sector de la caña de azúcar. UN وقدمت الحكومة معلومات عن الحالة في الباتيات، بما في ذلك مشاريع التجديد وظروف العمل في صناعة قصب السكر(90).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus