"el gobierno transmitió" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أرسلت الحكومة
        
    • أحالت الحكومة
        
    • بعثت الحكومة
        
    • وقدمت الحكومة
        
    • وأحالت الحكومة
        
    • قدمت الحكومة
        
    • نقلت الحكومة
        
    • وأرسلت الحكومة
        
    226. El 20 de agosto de 2010, el Gobierno transmitió información sobre dos casos que se consideró insuficiente para esclarecerlos. UN 226- وفي 20 آب/أغسطس 2010، أرسلت الحكومة معلومات عن حالتين، وقد اعتبرت هذه المعلومات غير كافية لتوضيحهما.
    200. El 7 de octubre de 1996, el Gobierno transmitió las respuestas que se resumen a continuación. UN ٠٠٢- أرسلت الحكومة في ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ الردود الملخصة أدناه.
    143. Durante el período que se examina, el Gobierno transmitió información sobre 24 casos pendientes. UN ٣٤١- وأثناء الفترة المستعرضة أرسلت الحكومة معلومات عن زهاء ٤٢ حالة معلقة.
    397. Por carta de 16 de octubre de 1996 el Gobierno transmitió información sobre los casos mencionados en los párrafos siguientes. UN ٧٩٣- برسالة مؤرخة في ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ أحالت الحكومة معلومات عن الحالات المشار إليها في الفقرات التالية.
    Posteriormente, el Gobierno transmitió al Grupo de Trabajo un informe sobre las actividades de la Comisión Especial. UN وبعد ذلك، أحالت الحكومة إلى الفريق العامل تقريراً عن أنشطة اللجنة الخاصة.
    278. el Gobierno transmitió al Grupo de Trabajo una comunicación, de fecha 30 de noviembre de 2007, relativa a 23 casos sin resolver. UN 278- بعثت الحكومة برسالة بتاريخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 إلى الفريق العامل بشأن 23 حالة التي لم يُبت فيها بعد.
    74. Durante el período que se examina, el Gobierno transmitió una sola respuesta a la Relatora Especial. UN 74- أرسلت الحكومة رداً واحداً على المقررة الخاصة خلال الفترة محل الاستعراض.
    170. el Gobierno transmitió una respuesta a la Relatora Especial durante el período que se examina. UN 170- أرسلت الحكومة رسالة واحدة الى المقررة الخاصة خلال الفترة محل الاستعراض.
    251. el Gobierno transmitió respuestas a las consultas de la Relatora Especial contenidas en la comunicación de 15 de octubre de 1997. UN 251- أرسلت الحكومة إجابات على أسئلة المقررة الخاصة الواردة في رسالتها المؤرخة 15 تشرين الأول/أكتوبر 1997.
    266. el Gobierno transmitió dos comunicaciones a la Relatora Especial durante el período que se examina. UN 266- أرسلت الحكومة رسالتين الى المقررة الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    El 30 de noviembre de 2000 el Gobierno transmitió nueva información sobre los resultados de la investigación. UN وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، أرسلت الحكومة المزيد من المعلومات حول نتائج هذه التحقيقات.
    21. El 12 de enero de 2009, el Gobierno transmitió su respuesta y proporcionó al Grupo de Trabajo la información que figura a continuación. UN 21- وفي 12 كانون الثاني/يناير 2009 أرسلت الحكومة ردها إلى الفريق العامل متضمناً المعلومات التالية.
    En su respuesta, el Gobierno transmitió al Representante su respuesta al informe de la Enviada Especial. UN واستجابة لذلك، أحالت الحكومة ردها على تقرير المبعوث الخاص إلى الممثل.
    363. el Gobierno transmitió tres comunicaciones de fechas 30 de enero, 15 de mayo y 2 de octubre de 2009. UN 363- أحالت الحكومة ثلاثة بلاغات مؤرخة 30 كانون الثاني/يناير 2009 و15 أيار/مايو 2009 و2 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    327. En la segunda comunicación, de fecha 9 de febrero de 2010, el Gobierno transmitió información sobre 18 casos sin resolver. UN 327- وفي الرسالة الثانية، المؤرخة 9 شباط/فبراير 2010، أحالت الحكومة معلومات عن 18 حالة لم يُبتّ فيها بعد.
    Con la comunicación, el Gobierno transmitió la traducción de la sentencia relativa a ese caso. UN وفي هذه الرسالة، أحالت الحكومة ترجمة القرار القضائي المتخذ في هذه القضية.
    676. El 23 de diciembre de 1993 el Gobierno transmitió información de carácter general acerca de la tortura en el país. UN ٦٧٦- في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ أحالت الحكومة معلومات ذات طبيعة عامة بشأن التعذيب في البلد.
    185. el Gobierno transmitió una comunicación de fecha 1º de diciembre de 2008, en la que se suministra información sobre un caso sin resolver. UN 185- بعثت الحكومة برسالة بتاريخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2008 قدمت فيها معلومات عن إحدى الحالات التي لم يبت فيها بعد.
    332. el Gobierno transmitió dos comunicaciones al Grupo de Trabajo. UN 332- بعثت الحكومة برسالتين إلى الفريق العامل.
    En su respuesta, el Gobierno transmitió información facilitada por la Fiscalía General de la Nación en relación con las investigaciones en curso sobre las amenazas recibidas por las víctimas. UN وقدمت الحكومة في ردها معلومات واردة من المدعي العام بشأن التحقيق الجاري في التهديدات التي تعرض لها الضحايا.
    135. Igualmente, el Gobierno transmitió copia del Acta de Acuerdo redactada por los representantes del Gobierno Nacional y los campesinos desplazados del Rancho Bellacruz. UN ٥٣١- وأحالت الحكومة كذلك نسخة من مذكرة التفاهم التي وضعها ممثلو الحكومة الوطنية والفلاحون المهجرون من مزرعة بييا كروث.
    36. En febrero de 1997, el Gobierno transmitió al Relator Especial una respuesta al llamamiento urgente enviado en favor de la Sra. Zobaida Rashid. UN ٦٣- في شباط/فبراير ٧٩٩١، قدمت الحكومة إلى المقرر الخاص ردا على النداء العاجل المرسل إليها بالنيابة عن السيدة زبيدة رشيد.
    161. Mediante carta fechada el 6 de diciembre, el Gobierno transmitió información sobre la muerte de Iñigo Eguiluz Terreira, cooperante de derechos humanos de España, matado el 21 de noviembre en El Choco. UN 161- وفي رسالة بتاريخ 6 كانون الأول/ديسمبر نقلت الحكومة معلومات بشأن مصرع أنييغوا اغويلوز تيريرا وهو اسباني من نشطاء حقوق الإنسان قتل في 21 تشرين الثاني/نوفمبر في الشوكو.
    el Gobierno transmitió respuestas sobre la mayoría de ellos. UN وأرسلت الحكومة ردودا بصدد معظمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus