"el goce de los derechos humanos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • على التمتع بحقوق الإنسان
        
    • بالتمتع بحقوق الإنسان
        
    • والتمتع بحقوق الإنسان
        
    • للتمتع بحقوق الإنسان
        
    • التمتع بحقوق اﻻنسان
        
    • ذلك في التمتع بحقوق الإنسان
        
    • مشروع على التمتع بحقوق اﻹنسان
        
    • تعميم التمتع بحقوق الإنسان
        
    • في حقوق الإنسان والتمتع بها
        
    • في ممارسة حقوق الإنسان
        
    • التمتع بحقوق الإنسان من
        
    • التمتع بحقوق اﻹنسان في
        
    • والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق
        
    Por último, solicitó detalles sobre cuáles eran los efectos adversos del cambio climático en el goce de los derechos humanos. UN وختاماً، التمست تقديم معلومات بشأن الكيفية التي تؤثر بها الآثار السلبية لتغير المناخ على التمتع بحقوق الإنسان.
    Efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos UN الآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان
    Estas medidas coercitivas también afectan en forma negativa el goce de los derechos humanos en los países contra los cuales se las aplica. UN وتؤثر هذه التدابير القسرية تأثيرا ضارا كذلك على التمتع بحقوق الإنسان في البلدان التي توجه ضدها تلك التدابير.
    Efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos UN ما لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة غير المشروعين من آثار ضارة بالتمتع بحقوق الإنسان
    Efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos UN الآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمّية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان
    Efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos: proyecto de resolución UN الآثار الضارة لإلقاء ونقل المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان: مشروع قرار
    Efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos UN الآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان
    Efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del UN غيــر مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان 188
    Efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos UN الآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان
    Efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos: proyecto de resolución UN الآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان: مشروع قرار
    Efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos UN الآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان
    Efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos UN الآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان
    Efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos UN الآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان
    Efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del UN والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان 140
    Efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos UN الآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان
    Efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos UN ما لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة من آثار ضارة بالتمتع بحقوق الإنسان
    Efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos UN ما لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة من آثار ضارة بالتمتع بحقوق الإنسان
    Un experto añadió que era significativo que en estas directrices se reconociera que las empresas transnacionales eran capaces tanto de fomentar el bienestar económico como de impedir el goce de los derechos humanos. UN وأضاف أحد الخبراء قائلاً إن من المهم أن تسلِّم المبادئ التوجيهية بأن الشركات عبر الوطنية لديها القدرة على النهوض بالرفاه الاقتصادي وكذلك على إلحاق الضرر بالتمتع بحقوق الإنسان.
    También hay una relación explícita entre las medidas de seguridad, el goce de los derechos humanos y el desarrollo sostenible. UN وثمة علاقة صريحة أيضاً بين التدابير الأمنية، والتمتع بحقوق الإنسان والتنمية المستدامة.
    Por otra parte, no es correcto sugerir que la libre determinación como tal es una condición previa para el goce de los derechos humanos. UN وفضلا عن ذلك، فليس صحيحا اعتبار أن تقرير المصير بحد ذاته شرط مسبق للتمتع بحقوق الإنسان.
    Reconociendo que las actividades de las fuerzas de defensa civil han puesto en peligro en algunos casos el goce de los derechos humanos y las libertades fundamentales, UN وإذ تسلم بأن عمل قوات الدفاع المدني قد أدى، في بعض الحالات، الى تعريض التمتع بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للخطر،
    La finalidad principal de la misión consistía en conocer mejor la legislación, la política y la práctica del Canadá en lo referente al tráfico ilícito de productos y desechos tóxicos y peligrosos y el goce de los derechos humanos. UN وكان الهدف الرئيسي من البعثة معرفة المزيد عن القوانين والسياسات والممارسات المعمول بها في كندا بشأن الاتجار غير المشروع في المنتجات والنفايات السمية والخطرة وأثر ذلك في التمتع بحقوق الإنسان.
    3. El Presidente del 51º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos, después de consultar con los miembros de la Mesa, nombró a la Sra. Fatma Zohra Ksentini (Argelia) Relatora Especial sobre los efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos. UN ٣- وعين رئيس الدورة الحادية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، بعد التشاور مع أعضاء المكتب، السيدة فاطمة زهرة قسنطيني )الجزائر( مقررة خاصة معنية باﻵثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بشكل غير مشروع على التمتع بحقوق اﻹنسان.
    El programa tratará de responder al reto fundamental de asegurar el goce de los derechos humanos en todo el mundo, mediante los esfuerzos específicos y coordinados de todos los asociados pertinentes. UN وسيسعى البرنامج جاهدا للتغلب على التحدي الأساسي المتمثل في ضمان تعميم التمتع بحقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم من خلال الجهود المنسقة والمتفانية التي يبذلها جميع الشركاء المعنيين.
    h) Fomentar entornos de aprendizaje y enseñanza sin temores ni carencias, que estimulen la participación, el goce de los derechos humanos y el desarrollo pleno de la personalidad humana; UN (ح) التشجيع على تكوين بيئات للتعليم والتعلم تتسم بالتحرر من الضعف والخوف، وتشجع على المشاركة في حقوق الإنسان والتمتع بها وعلى النماء الكامل لشخصية الإنسان؛
    Derechos humanos y libertades fundamentales El principio de igualdad consagrado en el párrafo 2 del artículo 31 de la Constitución de Liechtenstein garantiza el goce de los derechos humanos y las libertades fundamentales en igualdad de condiciones entre hombres y mujeres. UN يكفل مبدأ المساواة المجسد ي الفقرة 2 من المادة 31 من دستور لختنشتاين مساواة النساء والرجال في ممارسة حقوق الإنسان والحريات الأساسية على الصعيد القانوني.
    El Líbano consideraba que el desarrollo de las tecnologías de la información y las comunicaciones, así como el aumento de la interdependencia de la economía mundial, eran los aspectos de la globalización que tenían las consecuencias más importantes sobre el goce de los derechos humanos. UN وترى أن تطور تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وزيادة الترابط في الاقتصاد العالمي، يشكلان الجانبين اللذين لهما أكبر تأثير على التمتع بحقوق الإنسان من بين جوانب العولمة.
    Nos satisface que pese a la oposición inicial y a veces oral de algunos países occidentales, se acepte hoy que el terrorismo es la principal amenaza para el goce de los derechos humanos. UN ويسرنا أنه بالرغم من المعارضة اﻷولية والقويــة فــي بعض اﻷحيان من جانب بعض البلدان الغربية، فإن اﻹرهاب اﻵن يعتبر من اﻷخطار الرئيسية التي تهدد التمتع بحقوق اﻹنسان في الوقت الحالي.
    Efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos UN اﻵثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق اﻹنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus