el gráfico VII muestra la distribución de los casos planteados por los funcionarios que solicitaron asistencia a la Oficina. | UN | 29 - يبين الشكل السابع توزُّع القضايا بين المسائل التي أثارها الذين التمسوا المساعدة من المكتب. |
el gráfico VII muestra que, como promedio, los países en desarrollo no tienen unos niveles de deuda pública sustancialmente más elevados que los de las economías desarrolladas. | UN | ويبين الشكل السابع أنه ليس لدى الدول النامية، عادة، مستويات للدين العام أعلى بكثير مما لدى الاقتصادات المتقدمة. |
En el gráfico VII se muestra el número y el porcentaje de funcionarios con cada tipo de nombramiento. | UN | ويبين الشكل السابع العدد والنسبة المئوية لكل نوع من أنواع التعيين. |
En el gráfico VII se resumen las principales tendencias de los mercados del petróleo, el gas natural y el carbón. | UN | ويوجز الشكل السابع اتجاهات الأسواق الرئيسية للنفط والغاز الطبيعي والفحم. الشكل السابع |
A medida que envejece la población, aumenta la edad mediana, como se observa en la mayoría de las hipótesis mostradas en el gráfico VII. | UN | فكلما تقدمت أعمار السكان، زاد متوسط العمر، كما هو الحال في معظم سيناريوهات التوقعات المبينة في الشكل السابع. |
En el gráfico VII se muestran los principales países inversores en energía no contaminante en 2011. | UN | ويبين الشكل السابع البلدان التي تتصدر الاستثمار الجديد في الطاقة النظيفة في عام 2011. |
6. En el gráfico VII se muestra el desglose de los gastos de los programas por regiones geográficas. | UN | ٦ - يعرض الشكل السابع تحليلا لﻹنفاق البرنامجي حسب المنطقة الجغرافية. |
En el gráfico VII se ilustra la aplicación mundial del artículo 17 de la Convención. | UN | 60- يتضمن الشكل السابع تمثيلا بيانيا للتنفيذ العالمي للمادة 17 من الاتفاقية. |
el gráfico VII muestra las pautas resultantes del consumo y la renta del trabajo por edades en cinco países: Costa Rica, los Estados Unidos de América, Indonesia, el Japón y Tailandia. | UN | ويبين الشكل السابع الأنماط الناتجة للاستهلاك ودخل العمل حسب السن لخمسة بلدان هي: إندونيسيا وتايلند وكوستاريكا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان. |
El número de organizaciones colaboradoras de cada asociación suele variar (véase el gráfico VII). En las asociaciones inscritas, el número de colaboradores confirmados oscilaba entre sólo 2 hasta 232. | UN | الشكل السابع عدد الشركاء في كل شراكة 24 - وينحو عدد المنظمات الشريكة في كل شراكة إلى التفاوت. |
En el gráfico VII infra, se muestran las interrelaciones entre esas cuatro esferas y se destaca cómo las políticas y los sistemas de información comunes, en particular el nuevo instrumento Inspira, facilitan la aplicación de la gestión de talentos. | UN | ويوضح الشكل السابع أدناه مدى ترابط هذه المجالات الأربعة ويبرز دعم السياسات ونظم المعلومات المشتركة، لا سيما أداة إنسبيرا الجديدة، لإدارة المواهب. |
Ninguna de las demás hipótesis mostradas en el gráfico VII prevé a largo plazo un rejuvenecimiento de la población. | UN | 58 -ولا يؤدي أي من السيناريوهات المبينة في الشكل السابع إلى عملية تجديد للسكان على المدى الطويل. |
En el gráfico VII se muestra que en la mayoría de los países el volumen de incautación de heroína del año 2012 fue de magnitud similar al del año anterior. | UN | ويبيِّن الشكل السابع أنَّه فيما يخص معظم البلدان، كان حجم المضبوطات من الهيروين في عام 2012 مماثلاً لما كان عليه في العام السابق. |
Esto concuerda con la tendencia general observada en los últimos años (véase el gráfico VII). | UN | وهي أرقام متوافقة مع الاتجاه العام الذي شهدته السنوات الماضية (انظر الشكل السابع). |
En el gráfico VII se observa la forma en que diversas dinámicas predominan en distintos grupos de países en el corto plazo. | UN | ٢٢ - ويبيّن الشكل السابع كيف أن ديناميات مختلفة تظل مهيمنة في مختلف مجموعات البلدان على المدى القصير. |
En octubre, la tasa mensual de inflación se había reducido a poco más del 5% (véase el gráfico VII.1). | UN | وبحلول شهر تشرين اﻷول/أكتوبر، كان معدل التضخم الشهري يرتفع قليلا فقط عن ٥ في المائة )انظر الشكل السابع - ١( |
En el gráfico VII se indican las tendencias quinquenales de los gastos de los principales fondos y programas, los organismos especializados y otras entidades de las Naciones Unidas. | UN | 60 - ويعرض الشكل السابع اتجاهات الإنفاق على مدى السنوات الخمس للصناديق والبرامج الرئيسية والوكالات المتخصصة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى. |
el gráfico VII ilustra el creciente número de nuevas afiliaciones a la Caja así como las transferencias y las separaciones del servicio procesadas en los últimos 12 años. | UN | 30 - يظهر الرسم البياني في الشكل السابع أدناه العدد المتزايد من المنضمين الجدد إلى الصندوق، بالإضافة إلى العمليات التي جرى تجهيزها خلال الأعوام الـ 12 الأخيرة، سواء على صعيد النقل من الخدمة أو تركها. |
Dicho de otro modo, en el bienio 1998-1999 las 30.781 tareas cuantificables que aparecen reflejadas en el gráfico VII fueron realizadas por una plantilla de 35 personas. | UN | وبعبارة أخرى، نفذ عنصر ملاك الموظفين المكوَّن من 35 شخصاً، خلال فترة السنتين 1998-1999، 781 30 مهمة قابلة للقياس، وترد هذه المهام في الشكل السابع. |
el gráfico VII ilustra la lógica de resultados que impulsa las iniciativas del UNIFEM (véase el documento DP/2007/45 que contiene una descripción de los efectos directos). | UN | ويوضح الشكل السابع منطق النتائج الإنمائية الذي يوجِّه عمل الصندوق (انظر DP/2007/45 للاطلاع على توصيف النواتج). |