"el grupo interinstitucional y de expertos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فريق الخبراء المشترك بين الوكالات
        
    • الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء
        
    • وفريق الخبراء المشترك بين الوكالات
        
    Coordinó el Grupo Interinstitucional y de Expertos sobre los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y mantuvo una base de datos de indicadores sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN نسقت عمل فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية واحتفظت بقاعدة بيانات عن المؤشرات
    La publicación se basa en la labor realizada por el Grupo Interinstitucional y de Expertos sobre los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, en el que también ha participado la secretaría del Foro. UN ويستند المنشور إلى العمل الذي أداه فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، الذي شاركت فيه أيضا أمانة المنتدى.
    Se invita a la Comisión a que formule observaciones sobre los progresos realizados por el Grupo Interinstitucional y de Expertos y la División de Estadística y sobre la orientación futura de su labor. UN واللجنة مدعوة إلى التعليق عن التقدم الذي أحرزه فريق الخبراء المشترك بين الوكالات وشعبة الإحصاءات وعن سير عملهما في المستقبل.
    Para mejorar la capacidad de las oficinas nacionales de estadística para supervisar las metas de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, el Grupo Interinstitucional y de Expertos sobre los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio organizó una serie de cursos prácticos regionales e informa anualmente sobre los progresos. UN وأقام الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية سلسلة من حلقات العمل الإقليمية تهدف إلى تحسين رصد الأهداف وتقديم تقارير سنوية عن التقدم المحرز.
    el Grupo Interinstitucional y de Expertos sobre los Indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio ha trabajado de manera eficiente en los últimos 10 años a fin de mejorar los datos y las metodologías para el seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وقد عمل الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية بكفاءة على مدى السنوات العشر الماضية على تحسين البيانات والمنهجيات المستخدمة في رصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    Con el fin de promover las estadísticas de género en los planos mundial, regional y nacional, el Grupo Interinstitucional y de Expertos recomendó en esa reunión la creación de un programa mundial de estadísticas de género. UN وسعيا إلى النهوض بالإحصاءات الجنسانية على كل من المستوى العالمي والإقليمي والوطني، أوصى فريق الخبراء المشترك بين الوكالات خلال ذلك الاجتماع بوضع برنامج عالمي للإحصاءات الجنسانية.
    La Comisión solicitó también que el Grupo Interinstitucional y de Expertos actuara como mecanismo de coordinación para el programa mundial de estadísticas de género. UN وطلبت اللجنة أيضا أن يركز فريق الخبراء المشترك بين الوكالات على الاضطلاع بدور آلية التنسيق للبرنامج العالمي للإحصاءات الجنسانية.
    También se ofrece una actualización del conjunto mínimo de indicadores de género establecido por el Grupo Interinstitucional y de Expertos. UN كما يقدم معلومات مستكملة عن المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية التي حددها فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية.
    Este problema está siendo abordado por el Grupo Interinstitucional y de Expertos sobre las estadísticas de género, que respalda la labor de los equipos de las Naciones Unidas en los países en este terreno, en particular mediante la elaboración de normas, orientaciones metodológicas y manuales de capacitación. UN ويتصدى لهذا التحدي فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية الذي يدعم عمل أفرقة الأمم المتحدة القطرية في هذا المجال، بسبل منها وضع معايير ومبادئ توجيهية منهجية وأدلة للتدريب.
    Se invita a la Comisión de Estadística a tomar nota de los progresos alcanzados por el Grupo Interinstitucional y de Expertos sobre los Indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la orientación futura de su labor. UN واللجنة الإحصائية مدعوة إلى أن تحيط علما بالتقدم الذي أحرزه فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية وباتجاه أعماله في المستقبل.
    En colaboración con el Foro, el Grupo Interinstitucional y de Expertos sobre las Estadísticas de Género celebró su octava reunión para examinar sus esferas de trabajo prioritarias, en particular las estadísticas sobre la violencia contra la mujer y el uso del tiempo. UN وفي إطار المنتدى، عقد فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية اجتماعه الثامن من أجل مناقشة مجالات عمله ذات الأولوية، بما فيها الإحصاءات المتعلقة بالعنف ضد المرأة واستخدام الوقت.
    m) Tomó nota de la labor realizada por el Grupo Interinstitucional y de Expertos sobre los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio; UN (م) أحاطت علما بالأعمال التي قام بها فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية؛
    el Grupo Interinstitucional y de Expertos sobre los Indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio lleva a cabo análisis para el seguimiento de los progresos en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio a nivel mundial y regional, que son fundamentales para la integración de la discapacidad en todos los procesos relacionados con los Objetivos. UN ويضطلع فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية بإجراء تحليل لرصد التقدم صوب تحقيق الأهداف المذكورة على الصعيدين العالمي والإقليمي، وهو يضطلع بدور مهم لدمج عنصر الإعاقة في جميع العمليات المتعلقة بتلك الأهداف الإنمائية.
    Además, el Plan de Acción se publicó en el sitio web de PARÍS21, lo cual brindó la oportunidad a los miembros de la Junta y a otras partes interesadas de sugerir revisiones, y se debatió con el Grupo Interinstitucional y de Expertos sobre las Estadísticas de Género. UN كما نُشرت خطة العمل على الموقع الشبكي لشراكة الإحصاء 21، مما أتاح لأعضاء المجلس وللأطراف المعنية الأخرى فرصة لاقتراح تعديلات، وناقش خطةَ العمل فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية.
    Se invita a la Comisión a tomar nota de la labor realizada por el Grupo Interinstitucional y de Expertos sobre los Indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y de los preparativos para el seguimiento después de 2015. UN واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علما بالأعمال التي أنجزها الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية وبالأعمال التحضيرية المتصلة بالرصد لما بعد عام 2015.
    Se invita a la Comisión a tomar nota de los progresos alcanzados por el Grupo Interinstitucional y de Expertos sobre indicadores de los Objetivos de Desarrollo y la División de Estadística y sobre la dirección futura de su labor. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بالتقدم الذي أحرزه الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية وشعبة الإحصاءات وباتجاه أعمالهما في المستقبل. أولا - مقدمة
    20. el Grupo Interinstitucional y de Expertos ha seguido esforzándose por asegurar que los países tengan acceso a los instrumentos necesarios para supervisar a nivel nacional los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN 20 - واصل الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء جهوده الرامية إلى كفالة حصول البلدان على الأدوات الضرورية لرصد الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد الوطني.
    3. Como se está por cumplir el plazo, establecido para 2015, para la consecución de los Objetivos Desarrollo del Milenio, el Grupo Interinstitucional y de Expertos también ha evaluado la experiencia adquirida en la supervisión de los Objetivos con miras a hacer las aportaciones técnicas necesarias para guiar la formulación de un marco de supervisión para un nuevo programa de desarrollo. UN 3 - وباقتراب الموعد النهائي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015، قيم الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء التجارب السابقة في رصد الأهداف بغية توفير المدخلات التقنية اللازمة لتوجيه عملية صياغة إطار للرصد لخطة تنمية جديدة.
    5. el Grupo Interinstitucional y de Expertos ha trabajado de manera muy eficiente en los últimos 10 años para asegurar que la supervisión de los objetivos de desarrollo tenga un fundamento sólido en principios estadísticos y en aportar para los indicadores los datos más actualizados y fiables provenientes de fuentes estadísticas oficiales. UN 5 - وقد عمل الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء بكفاءة على مدى السنوات العشر الماضية من أجل كفالة أن يقوم رصد الأهداف الإنمائية على المبادئ الإحصائية وتوفير أحدث البيانات وأكثرها موثوقية من مصادر إحصائية رسمية للمؤشرات.
    La División de Población siguió participando en el Grupo Interinstitucional y de Expertos sobre los Indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y aportó contenidos sobre la experiencia adquirida en el seguimiento de los indicadores a lo largo del tiempo para la contribución del Grupo de Expertos sobre metas e indicadores relativos a la agenda de desarrollo con posterioridad a 2015. UN 10 -واستمرت شعبة السكان في المشاركة في الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية وقدمت مدخلات بشأن الدروس المستفادة في رصد المؤشرات مع مرور الزمن لمساهمة فريق الخبراء المتصلة بالأهداف والمؤشرات فيما يتعلق بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    El informe también describe el plan de trabajo y las estrategias ejecutados por la División de Estadística y el Grupo Interinstitucional y de Expertos de Estadísticas de Género para fortalecer el programa mundial de estadísticas de género. UN ويتضمن التقرير أيضا خطة العمل والاستراتيجيات التي ينفذها كل من شعبة الإحصاءات وفريق الخبراء المشترك بين الوكالات لتعزيز البرنامج العالمي للإحصاءات الجنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus