"el hermano" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأخ
        
    • شقيق
        
    • أخ
        
    • أخو
        
    • الاخ
        
    • أخا
        
    • اخ
        
    • أخّ
        
    • أَخّ
        
    • اخو
        
    • أخيه
        
    • وشقيق
        
    • أخاه
        
    • شقيقها
        
    • أخيها
        
    Sería terrible si ustedes mueren sin saber la historia de mi tío abuelo, Peter Hitler el hermano favorito de Adolf. Open Subtitles حسنا، من المؤكد أنه مريع إذا توفيتم ايها الرفاق ولمتسمعواقصةعمي الكبير, بيترهتلر, الذي كان الأخ المفضل لأدولف
    Representa lo que muchos expertos de arte creen que es la madre y el hermano menor de Bernini. Open Subtitles انه يمثل اعتقاد الكثير من خبراء الفن في أن يكونوا امهات بيرني او الأخ الاصغر
    En vista de ello, el Estado Parte estima que tampoco era necesario entrevistarse con el hermano del autor ni con los seis testigos. UN واستناداً إلى ذلك، ترى الدولة الطرف أنه لم يكن من الضروري إجراء مقابلة أيضاً مع شقيق مقدم الطلب والشهود الستة.
    En vista de ello, el Estado Parte estima que tampoco era necesario entrevistarse con el hermano del autor ni con los seis testigos. UN واستناداً إلى ذلك، ترى الدولة الطرف أنه لم يكن من الضروري إجراء مقابلة أيضاً مع شقيق مقدم الطلب والشهود الستة.
    Pero si no fuera el hermano de Houdini, nadie le haría ni puñetero caso. Open Subtitles ولكن لو انه لم يكن أخ الساحر هوديني لما إكترث له أحد
    el hermano Faisal, él es un mártir y solamente voló una oveja. Open Subtitles الأخ فيصل شهيد بالرغم من أنه لم يقتل إلا خروف
    Has vuelto a la sangre de cervatillo, y yo soy el hermano malo otra vez. Open Subtitles أنتَ ستعود لتناول دماء الحيونات، و أنا سأعود لأكون الأخ السيء مرة أخرى.
    Podría ser que el hermano Adrian que Arthur ha estado batallando nunca haya existido. Open Subtitles يبدو ان الأخ ادريان الذي يحاربه آرثر لم يكن له وجود أبداً
    ¡La hermana está a punto de morir... pero el hermano se ve genial! Open Subtitles الموت وشك على الصغرى أخت رائعاً يبدو الأكبر الأخ ولكن أبي
    Si el hermano Ciarán estuviera aquí en mi lugar, él diría lo mismo. Open Subtitles إذا كان الأخ سياران هنا في مكاني، كان يقول الشيء نفسه.
    LeRoy Urey es el hermano mayor del Sr. Benoni Urey. UN وهذا الأخير هو الأخ الأكبر للسيد بينوني أوري.
    Cuatro funcionarios, entre ellos el hermano de un comisionado de distrito, son secuestrados y conducidos a unas montañas cercanas. UN اختطف أربعة مسؤولين حكوميين، من بينهم شقيق رئيس مقاطعة، وأخذوا إلى جبال قريبة من مكان الاختطاف.
    En la boda de mi prima Ruthie, el hermano del novio era Ali Kazam. Open Subtitles في زفاف إبنت عمي روذي كان شقيق العريس رجل يدعى علي كزام
    Era el hermano de tu amiga la gorda, con ese pésimo afro. Open Subtitles وكان شقيق صديق الدهون الخاص بك مع ذلك سيئا الأفريقية.
    No sé nada de él, salvo que era el hermano de ese lisiado. Open Subtitles لا أعرف شيء عنه ماعدا أنه كان شقيق ذلك الرجل المشلول
    el hermano de Briscoe estuvo muy dispuesto a darnos una muestra de ADN. Open Subtitles أتعلم .. شقيق بريسكو مستعد جدا لأعطائنا عينة من حمضه النووي
    Pero si un hermano menor es castigado por otro hermano y busca refugio en el hermano mayor, esto no significa que el hermano mayor tenga derecho a golpearlo en sus nalgas. UN لكن إذا تعرض أخ أصغر للضرب من أخ آخر واستجار بأخيه اﻷكبر فإن هذا لا يعني أن اﻷخ اﻷكبر من حقه أن يركل اﻷخ اﻷصغر.
    En este momento entró en la casa el hermano del testigo, Garnett Wright. UN ودخل المنزل، في ذلك الوقت، أخ الشاهد غارنيت رايت.
    Bien, el hermano de Ivy la cantaba cuando venía de las plantaciones de tabaco. Open Subtitles على أى حال كان أخو أيفي يغني عندما عاد من مزارع التبغ
    Miren, soy el hermano mayor, y es mi responsabilidad preocuparme por ella. Open Subtitles وبما اني الاخ الاكبر، فهو من مسؤوليتي ان اهتم بها
    Afirma asimismo que el hermano del autor ha huido del país y vive ahora en Inglaterra mientras que los padres del autor han salido del Baltistán y viven ahora en Azad Kashmir. UN وهو يدعي أيضا بأن أخا مقدم البلاغ قد هرب من البلد وأنه يعيش اﻵن في انكلترا، فيما غادر والدا مقدم البلاغ بالتستان وهما يعيشان في آزاد كشمير.
    Puedo decirle que es el hermano de mi querida y fallecida esposa, y que este pequeño e inesperado interrogatorio terminó. Open Subtitles استطيع ان اقول لك انه اخ زوجتي المتوفاه ومشهد إرتجالك هنا انتهى
    Este diente es un molar, que vino de la boca de Billy, el hermano de Jimmy Carter. Open Subtitles هذا السن , ضرس قادم من فم أخّ جيمي كارتر بيلي
    Realmente, todo lo pasó con el hermano del amigo de su hermano Open Subtitles في الحقيقة، هو كُلّ المَحْسُوبون مَع أَخّ صديقِ أَخِّيها
    ¿Tiene idea de quién podría estar haciéndose pasar por el hermano muerto de Ali? Open Subtitles انها لا تعلم من انتحل شخصية اخو اليسون الميت لا تقولي ميت
    De vista. el hermano se droga, ¿No? Open Subtitles تقريباً , ابن أخيه مدمن مخدرات على حد علمى
    Y el hermano pequeño de un miembro del reparto ha sido secuestrado en Afganistán. Open Subtitles وشقيق أحد الممثلين الأصغر تم اختطافه رهينة في أفغانستان
    Además, el hermano del autor le había aconsejado que descansara antes de presentar su solicitud, porque tenía miedo y sufría de estrés. UN وإضافة إلى ذلك، قال مقدم البلاغ إن أخاه نصحه بأن يأخذ قسطاً من الراحة قبل أن يقدم طلبه، إذ إنه كان خائفاً ومجهداً.
    En el tribunal, el hermano se retractó de las confesiones que había hecho durante la investigación y explicó que habían sido obtenidas mediante golpes y torturas. UN وأمام المحكمة، تراجع شقيقها عن اعترافاته الأولية التي قدمها أثناء التحقيق، وشرح أنها انتزعت منه تحت الضرب والتعذيب.
    Llegó a nuestra casa después de que el hermano le dio una paliza. Open Subtitles . لقد سقط في بيتنا بعدما تعرض للضرب من قِبل أخيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus