Sería terrible si ustedes mueren sin saber la historia de mi tío abuelo, Peter Hitler el hermano favorito de Adolf. | Open Subtitles | حسنا، من المؤكد أنه مريع إذا توفيتم ايها الرفاق ولمتسمعواقصةعمي الكبير, بيترهتلر, الذي كان الأخ المفضل لأدولف |
Representa lo que muchos expertos de arte creen que es la madre y el hermano menor de Bernini. | Open Subtitles | انه يمثل اعتقاد الكثير من خبراء الفن في أن يكونوا امهات بيرني او الأخ الاصغر |
En vista de ello, el Estado Parte estima que tampoco era necesario entrevistarse con el hermano del autor ni con los seis testigos. | UN | واستناداً إلى ذلك، ترى الدولة الطرف أنه لم يكن من الضروري إجراء مقابلة أيضاً مع شقيق مقدم الطلب والشهود الستة. |
En vista de ello, el Estado Parte estima que tampoco era necesario entrevistarse con el hermano del autor ni con los seis testigos. | UN | واستناداً إلى ذلك، ترى الدولة الطرف أنه لم يكن من الضروري إجراء مقابلة أيضاً مع شقيق مقدم الطلب والشهود الستة. |
Pero si no fuera el hermano de Houdini, nadie le haría ni puñetero caso. | Open Subtitles | ولكن لو انه لم يكن أخ الساحر هوديني لما إكترث له أحد |
el hermano Faisal, él es un mártir y solamente voló una oveja. | Open Subtitles | الأخ فيصل شهيد بالرغم من أنه لم يقتل إلا خروف |
Has vuelto a la sangre de cervatillo, y yo soy el hermano malo otra vez. | Open Subtitles | أنتَ ستعود لتناول دماء الحيونات، و أنا سأعود لأكون الأخ السيء مرة أخرى. |
Podría ser que el hermano Adrian que Arthur ha estado batallando nunca haya existido. | Open Subtitles | يبدو ان الأخ ادريان الذي يحاربه آرثر لم يكن له وجود أبداً |
¡La hermana está a punto de morir... pero el hermano se ve genial! | Open Subtitles | الموت وشك على الصغرى أخت رائعاً يبدو الأكبر الأخ ولكن أبي |
Si el hermano Ciarán estuviera aquí en mi lugar, él diría lo mismo. | Open Subtitles | إذا كان الأخ سياران هنا في مكاني، كان يقول الشيء نفسه. |
LeRoy Urey es el hermano mayor del Sr. Benoni Urey. | UN | وهذا الأخير هو الأخ الأكبر للسيد بينوني أوري. |
Cuatro funcionarios, entre ellos el hermano de un comisionado de distrito, son secuestrados y conducidos a unas montañas cercanas. | UN | اختطف أربعة مسؤولين حكوميين، من بينهم شقيق رئيس مقاطعة، وأخذوا إلى جبال قريبة من مكان الاختطاف. |
En la boda de mi prima Ruthie, el hermano del novio era Ali Kazam. | Open Subtitles | في زفاف إبنت عمي روذي كان شقيق العريس رجل يدعى علي كزام |
Era el hermano de tu amiga la gorda, con ese pésimo afro. | Open Subtitles | وكان شقيق صديق الدهون الخاص بك مع ذلك سيئا الأفريقية. |
No sé nada de él, salvo que era el hermano de ese lisiado. | Open Subtitles | لا أعرف شيء عنه ماعدا أنه كان شقيق ذلك الرجل المشلول |
el hermano de Briscoe estuvo muy dispuesto a darnos una muestra de ADN. | Open Subtitles | أتعلم .. شقيق بريسكو مستعد جدا لأعطائنا عينة من حمضه النووي |
Pero si un hermano menor es castigado por otro hermano y busca refugio en el hermano mayor, esto no significa que el hermano mayor tenga derecho a golpearlo en sus nalgas. | UN | لكن إذا تعرض أخ أصغر للضرب من أخ آخر واستجار بأخيه اﻷكبر فإن هذا لا يعني أن اﻷخ اﻷكبر من حقه أن يركل اﻷخ اﻷصغر. |
En este momento entró en la casa el hermano del testigo, Garnett Wright. | UN | ودخل المنزل، في ذلك الوقت، أخ الشاهد غارنيت رايت. |
Bien, el hermano de Ivy la cantaba cuando venía de las plantaciones de tabaco. | Open Subtitles | على أى حال كان أخو أيفي يغني عندما عاد من مزارع التبغ |
Miren, soy el hermano mayor, y es mi responsabilidad preocuparme por ella. | Open Subtitles | وبما اني الاخ الاكبر، فهو من مسؤوليتي ان اهتم بها |
Afirma asimismo que el hermano del autor ha huido del país y vive ahora en Inglaterra mientras que los padres del autor han salido del Baltistán y viven ahora en Azad Kashmir. | UN | وهو يدعي أيضا بأن أخا مقدم البلاغ قد هرب من البلد وأنه يعيش اﻵن في انكلترا، فيما غادر والدا مقدم البلاغ بالتستان وهما يعيشان في آزاد كشمير. |
Puedo decirle que es el hermano de mi querida y fallecida esposa, y que este pequeño e inesperado interrogatorio terminó. | Open Subtitles | استطيع ان اقول لك انه اخ زوجتي المتوفاه ومشهد إرتجالك هنا انتهى |
Este diente es un molar, que vino de la boca de Billy, el hermano de Jimmy Carter. | Open Subtitles | هذا السن , ضرس قادم من فم أخّ جيمي كارتر بيلي |
Realmente, todo lo pasó con el hermano del amigo de su hermano | Open Subtitles | في الحقيقة، هو كُلّ المَحْسُوبون مَع أَخّ صديقِ أَخِّيها |
¿Tiene idea de quién podría estar haciéndose pasar por el hermano muerto de Ali? | Open Subtitles | انها لا تعلم من انتحل شخصية اخو اليسون الميت لا تقولي ميت |
De vista. el hermano se droga, ¿No? | Open Subtitles | تقريباً , ابن أخيه مدمن مخدرات على حد علمى |
Y el hermano pequeño de un miembro del reparto ha sido secuestrado en Afganistán. | Open Subtitles | وشقيق أحد الممثلين الأصغر تم اختطافه رهينة في أفغانستان |
Además, el hermano del autor le había aconsejado que descansara antes de presentar su solicitud, porque tenía miedo y sufría de estrés. | UN | وإضافة إلى ذلك، قال مقدم البلاغ إن أخاه نصحه بأن يأخذ قسطاً من الراحة قبل أن يقدم طلبه، إذ إنه كان خائفاً ومجهداً. |
En el tribunal, el hermano se retractó de las confesiones que había hecho durante la investigación y explicó que habían sido obtenidas mediante golpes y torturas. | UN | وأمام المحكمة، تراجع شقيقها عن اعترافاته الأولية التي قدمها أثناء التحقيق، وشرح أنها انتزعت منه تحت الضرب والتعذيب. |
Llegó a nuestra casa después de que el hermano le dio una paliza. | Open Subtitles | . لقد سقط في بيتنا بعدما تعرض للضرب من قِبل أخيها |