"el hombro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الكتف
        
    • كتفه
        
    • كتفك
        
    • كتفي
        
    • كتف
        
    • كتفها
        
    • بكتفك
        
    • الأكتاف
        
    • كتفكِ
        
    • كتفيك
        
    • بكتف
        
    • بكتفه
        
    • للكتف
        
    • على الكتفِ
        
    • على كتفى
        
    Me tocaste el hombro y me miraste y por la forma que miraste, podría decir que sabías lo que había pasado. Open Subtitles مسستني على الكتف ونظرت لي والطريقة الذي نظرت بها لي يمكنني أن أخبرك بأنك عرفت ما دار بيننا
    Una en el hombro izquierdo, una en el pecho y dos en el brazo derecho. Open Subtitles واحدة في الكتف الأيسر ، واحدة ل في الصدر واثنان في ذراعه اليمنى.
    Tenemos un hombre blanco, de 33 años, herida de bala en el hombro. Open Subtitles لدينا رجل قوقازي عمره 33 ضحية اطلاق نار اصيب في كتفه
    Mira al tipo en el uniciclo con el perico en el hombro. Open Subtitles انظروا للرجل الذي على دراجة احادية مع بغبغاء على كتفه
    Solo has quedado segundo en tiros libres por tu lesión en el hombro. Open Subtitles حللتم في المركز الثاني فقط في الرميات الحرة بسبب إصابة كتفك.
    Esta soy yo a los siete años parada frente a un antiguo templo budista con un mono en el hombro. TED هذه أنا عندما كنت في السابعة من عمري أقف أمام معبد بوذي قديم ويوجد قرد على كتفي.
    De acuerdo con el certificado médico aportado, la autora presentaba una ligera hinchazón en el hombro izquierdo, pero por lo demás solo dolor. UN ووفقاً للشهادة الطبية المقدمة، كان هناك ورم بسيط في كتف صاحبة الرسالة الأيسر، وخلافاً لذلك فإنها لم تشك إلا وجعاً فحسب.
    Pero bajas tu escudo cuando estocas. Te deja descubierto desde el hombro al cuello. Open Subtitles لكنك تخفض درعك عندما تندفع هذا يتركك مكشوفاً من الكتف وحتى العنق
    Él siempre ha sido hermoso de ver en una moto, pero ahora, con la lesión en el hombro, su estilo no es tan fluido. Open Subtitles ،لقد كان من الجميل مشاهدته دائما و هو يركب الدراجة لكن الآن ،مع إصابته في الكتف أسلوبه لم يعد سلساً
    Subió, tocó una arteria, luego atravesó el corazón, matándolo, y terminó en el hombro. Open Subtitles صعدت و أصابت شرياناً ثم القلب ممّا قتله ثم استقرت في الكتف.
    Una mano en el brazo o en el hombro... si parece apropiado. Open Subtitles وضع يدك على المعصم أو الكتف لو كان ذلك مناسباً
    Me dijo que Red John tiene un tatuaje en el hombro izquierdo... tres puntos. Open Subtitles لقد قالت ان ريد جون لديه وشم فيه كتفه الايسر ثلاث نقاط
    El testigo N. K. tenía tres fracturas en el brazo derecho, dos en el brazo izquierdo y una en el hombro. UN في ثلاثة مواضع، وكُسرت ذراعه اليسرى في موضعين، وكُسرت كتفه في موضع واحد.
    En el hospital, su madre vio que tenía muchas magulladuras en la cabeza y cara y una herida abierta en el hombro. UN وقد رأت أمه في المستشفى كدمات كثيرة في رأسه ووجهه وجرحا غائرا في كتفه.
    Háganlo solo 10 veces; notarán el dolor en el hombro. TED حاول فعل ذلك 10 مرات فقط؛ سوف تشعر بالألم في كتفك.
    Sostenlo como te he ensenado, apretándolo contra el hombro. Open Subtitles امسكها كما علمتك الصقها جيدا فى مقابل كتفك
    Apoya la culata en el hombro. Open Subtitles ضع مؤخرة البندقية على كتفك أغلق عينك اليسري
    Me duele el hombro desde que me cayó esa marquesina en la escena del crimen. Open Subtitles كتفي آذى منذ ذلك الوقت تلك شرفة المراقبة إنهارت عليّ في مشهد الجريمة.
    Todos los días, espero que alguien me toque en el hombro y me dicen esto médico fue un error. Open Subtitles كل يوم , أنتظر ان يأتي شخص ويربت على كتفي انا عملي كطبيب هو مجرد خطأ.
    Su miembro puede tocar a su hermano en el hombro, contestar el teléfono cuando suena y hacer el gesto de adiós. TED تربت على كتف شقيقه، تجيب على الهاتف حين يرن، تلوح بالوداع.
    Podemos arreglar la mayor parte de su brazo, pero nunca recuperará la movilidad en el hombro, porque ya no hacen esa pieza. Open Subtitles يمكننا ان نصلح معظم ذراعها لكنها لن تستعيد الحركة الكاملة لمفصل كتفها لأنهم لا يصنعون ذلك الجزء بعد الآن
    Andando, cariño. Está en tus manos. No pienses en el hombro. Open Subtitles هيا بنا، إنها بين يديك لا تفكر بكتفك فقط قد قدميك
    Anudada, con un extremo suelto adelante, y el otro hacia atrás sobre el hombro. Open Subtitles العقدة في المقدمة و نهاية واحدة في الأسفل و النهاية الأخرى مرمية على الأكتاف
    ¿No tuviste un ataque de pánico cuando un hombre te tocó el hombro? Open Subtitles بالواقع، أصبتِ بالذعر في الحافلة عندما الرجل لمس كتفكِ.
    -Nicky, ¿puedes girar el hombro hacia el objetivo? Open Subtitles نيكي , هلا تدير كتفيك باتجاه العدسات؟ أم.
    ¿Prefiere ir a sostener un vestido con el hombro dislocado que permitirme operarlo? Open Subtitles أتفضلين الامساك برداء بكتف مخلوع بدلاً من أن أصلحه في جراحة؟
    Disparado en el hombro mientras hacía frente a bandas armadas en la zona de Yisr ash-Shagur en la provincia de Idlib UN في إدلب إصابته بطلق ناري بكتفه أثناء اعتراضهم من قبل عصابات مسلحة بمنطقة جسر الشغور في محافظة إدلب
    Es mucho más fácil en el hombro, pero igual de eficaz. Open Subtitles .إنها سهلة بالنسبة للكتف,وبنفس الوقت فعالة
    Ponga este brazo sobre el hombro, éste ahí abajo. Open Subtitles ذلك كلة دعنا نضع هذا الذراعِ على الكتفِ. هذا.
    y me dio regalos, me dio cigarrillos, me dio pan, me dio una palmada en el hombro y se fue a menudo de nuevo y consiguieron lo que querían, probablemente, la casa de al lado o en la calle de al lado. Open Subtitles وأعطونى هدايا، سجائر وخبز ثم ربتوا على كتفى وغادروا وغالباً حصلوا على بغيتهم فى المنزل المجاور أو الشارع التالى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus