"el informe anual de la oficina" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التقرير السنوي لمكتب
        
    • التقرير السنوي للمكتب
        
    • التقرير السنوي المقدّم من مكتب
        
    • تقرير المكتب السنوي
        
    • التقرير السنوي للمفوضية
        
    El Vicepresidente de la Dependencia Común de Inspección presenta las observaciones de la Dependencia sobre el informe anual de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN قــدم نائب رئيس وحدة التفتيش المشتركة تعليقات الوحدة بشأن التقرير السنوي لمكتب المراقبة الداخلية.
    En el informe anual de la Oficina de Supervisión de la Enseñanza se han reflejado las medidas concretas tomadas por los colegios. UN وقد وثقت التدابير المحددة التي اتخذتها المدارس في التقرير السنوي لمكتب استعراض التعليم.
    Información que ha de incluirse en el informe anual de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN المعلومات المقرر إدراجها في التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Nota del Secretario General en la que se transmite el informe anual de la Oficina UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير السنوي للمكتب
    Información detallada sobre la labor emprendida para su inclusión en el informe anual de la Oficina del Contralor General a la Junta, así como breve información sobre actividades clave para su inclusión en el Informe Anual de la ONUDI. UN ● معلومات تفصيلية عن الأعمال المنجزة، لإدراجها في التقرير السنوي المقدّم من مكتب المراقب المالي العام إلى المجلس، بالإضافة إلى معلومات موجزة عن الأنشطة الرئيسية لإدراجها في التقرير السنوي لليونيدو.
    Por primera vez, el informe anual de la Oficina se basó en una estrategia de gestión de los riesgos e incluyó los resultados de la autoevaluación realizada en toda la Oficina. UN ولأول مرة، يقـوم تقرير المكتب السنوي على استراتيجيـة لإدارة المخاطـر ويشمـل نتائج للتقيـيم الذاتي على نطاق مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    el informe anual de la Oficina del Contralor General contiene información general sobre las principales actividades realizadas. UN يشمل التقرير السنوي لمكتب المراقب العام استعراضاً عاماً لأهم الأنشطة المنفَّذة.
    el informe anual de la Oficina del Contralor General contiene información general sobre las principales actividades realizadas. UN يشمل التقرير السنوي لمكتب المراقب العام استعراضاً عاماً لأهم الأنشطة المنفَّذة.
    Información para el informe anual de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN الإسهام في إعداد التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    A partir de 2011, el informe anual de la Oficina de ética se presentará en el período de sesiones anual de la Junta Ejecutiva. UN ابتداء من عام 2011، سيتم تقديم التقرير السنوي لمكتب الأخلاقيات في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي.
    El Secretario General toma nota de las actividades y logros presentados en el informe anual de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN 2 - ويحيط الأمين العام علما بأنشطة وإنجازات الرقابة المعروضة في التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    El Secretario General toma nota de las actividades y logros presentados en el informe anual de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN 2 - ويحيط الأمين العام علما بأنشطة وإنجازات الرقابة المعروضة في التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    B. Información que se incluirá en el informe anual de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN باء - المعلومات المقرر إدراجها في التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    El Secretario General toma nota de las actividades y logros presentados en el informe anual de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN 2 - ويحيط الأمين العام علما بأنشطة وإنجازات الرقابة المعروضة في التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    el informe anual de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna abarca sus actividades en el período comprendido entre el 1º de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006. UN يغطي التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أنشطة المكتب في الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    - el informe anual de la Oficina de Auditoría Interna; UN - التقرير السنوي لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات؛
    el informe anual de la Oficina se presenta a la Asamblea para su información. UN ويُعرض التقرير السنوي للمكتب على الجمعية للعلم.
    Estas auditorías se analizarán en el informe anual de la Oficina que se presentará a la Junta Ejecutiva este año. UN وستجري مناقشة هذه العمليات في التقرير السنوي للمكتب الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في وقت لاحق من هذا العام.
    Es imprescindible que los resultados de los proyectos de apoyo a la formulación de políticas y programas se incluyan en el informe anual de la Oficina en el país. UN 1 - من الجوهري إدراج نتائج مشاريع خدمات دعم وضع السياسات والبرامج في التقرير السنوي للمكتب القطري.
    Informes preparados para los Estados Miembros (breve información sobre las actividades de evaluación en dos informes anuales, información detallada sobre evaluaciones en el informe anual de la Oficina del Contralor General a la Junta y un informe semestral sobre evaluación preparado para la Junta). UN ● أُعدت تقارير للدول الأعضاء (معلومات موجزة عن أنشطة التقييم في تقريرين سنويين، ومعلومات تفصيلية عن التقييم في التقرير السنوي المقدّم من مكتب المراقب المالي العام إلى المجلس، وتقرير نصف سنوي عن التقييم مقدّم إلى المجلس).
    En el informe anual de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna a la Asamblea General figuraban algunas conclusiones importantes de los auditores residentes que se habían comunicado al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para que hiciera sus observaciones antes de su inclusión en el informe anual. UN وقد أدرجت النتائج ذات الشأن التي توصل إليها مراجعو الحسابات المقيمون في التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الجمعية العامة كما أُبلغت بها إدارة عمليات حفظ السلام كي تقدم تعليقاتها عليها قبل إدراجها في تقرير المكتب السنوي.
    El examen ya se había finalizado, después de celebrar consultas con el Secretario General, y sería presentado por el Alto Comisionado a la Tercera Comisión en noviembre, junto con el informe anual de la Oficina. UN وقال إن الاستعراض وُضع في صيغته النهائية، بعد التشاور مع الأمين العام، وسوف يعرضه المفوض السامي على اللجنة الثالثة في تشرين الثاني/نوفمبر، إلى جانب التقرير السنوي للمفوضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus