"el informe anual del grupo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التقرير السنوي للفريق
        
    • التقرير السنوي الذي يقدمه
        
    143. En su resolución 1996/20, la Comisión pidió a la Subcomisión que le facilitase el informe anual del Grupo de Trabajo. UN ٣٤١- وطلبت لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ٦٩٩١/٠٢ إلى اللجنة الفرعية أن تتيح لها التقرير السنوي للفريق العامل.
    el informe anual del Grupo del Trabajo incluirá hiperenlaces a los documentos aprobados después de cada período de sesiones en el período que abarque el informe. UN وسيتضمن التقرير السنوي للفريق العامل وصلات إحالة إلكترونية إلى وثائق ما بعد الدورات التي تعتمد بعد كل دورة في الفترة المشمولة بالتقرير.
    10. Pide a la Subcomisión que facilite a la Comisión de Derechos Humanos el informe anual del Grupo de Trabajo; UN ٠١- ترجو من اللجنة الفرعية أن تتيح للجنة حقوق اﻹنسان التقرير السنوي للفريق العامل؛
    13. Pide a la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías que facilite a la Comisión de Derechos Humanos el informe anual del Grupo de Trabajo; UN ٣١- ترجو من اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات أن تتيح للجنة حقوق اﻹنسان التقرير السنوي للفريق العامل؛
    Todas las respuestas recibidas de los gobiernos acerca de informes de desapariciones son examinadas por el Grupo de Trabajo y resumidas en el informe anual del Grupo al Consejo de Derechos Humanos. UN يفحص الفريق العامل جميع الردود المقدمة من الحكومات فيما يتعلق بالتقارير الخاصة بحالات الاختفاء ويلخص هذه الردود في التقرير السنوي الذي يقدمه إلى لجنة حقوق الإنسان.
    19. Las opiniones del Grupo se señalan a la atención de la Comisión en el informe anual del Grupo de Trabajo. UN ٩١- وتنقل اﻵراء الصادرة عن الفريق إلى لجنة حقوق اﻹنسان في التقرير السنوي للفريق العامل.
    Tengo el honor de remitir adjunto el informe anual del Grupo de Trabajo Especial del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de conflictos en África, aceptado por los miembros del Grupo. UN يشرفني أن أحيل طيه التقرير السنوي للفريق العامل التابع لمجلس الأمن المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلّها وهو التقرير الذي أقرّه أعضاء الفريق العامل.
    el informe anual del Grupo figura en el documento E/C.19/2007/2. UN ويرد التقرير السنوي للفريق في الوثيقة E/C.19/2007/2.
    26. Los llamamientos urgentes se reflejarán en el informe anual del Grupo de Trabajo, pero no se incluirán en las estadísticas del gobierno de que se trate. UN 26- وتدرج النداءات العاجلة في التقرير السنوي للفريق ولكنها لا تدرج في إحصاءات الحكومة المعنية.
    19. Las opiniones del Grupo de Trabajo se señalan a la atención del Consejo de Derechos Humanos en el informe anual del Grupo de Trabajo. UN 19- وتنقل الآراء الصادرة عن الفريق إلى مجلس حقوق الإنسان في التقرير السنوي للفريق العامل.
    26. Los llamamientos urgentes se reflejarán en el informe anual del Grupo de Trabajo, pero no se incluirán en las estadísticas del gobierno de que se trate. UN 26- وتدرج النداءات العاجلة في التقرير السنوي للفريق العامل ولكنها لا تدرج في إحصاءات الحكومة المعنية.
    34. Las denuncias generales se reflejarán en los documentos posteriores al período de sesiones y en el informe anual del Grupo de Trabajo. UN 34- وتُدرَج الادّعاءات العامّة في وثائق ما بعد الدورات وفي التقرير السنوي للفريق العامل.
    Pero otra cosa es que su Presidente-Relator, cumpliendo su obligación de presentar el informe anual del Grupo de Trabajo al Consejo de Derechos Humanos el 9 de marzo de 2010, se refiriera al caso de la jueza Afiuni Mora. UN بيد أن ثمة جانباً آخر يتمثل فيما قام به الرئيس المقرر، تنفيذاً منه لالتزامه بعرض التقرير السنوي للفريق العامل على مجلس حقوق الإنسان في 9 آذار/مارس 2010، من إشارة إلى قضية القاضية أفيوني مورا.
    12. El 5 de marzo de 2012, el Presidente-Relator presentó el informe anual del Grupo de Trabajo para el año 2011 al Consejo de Derechos Humanos en su 19º período de sesiones, y participó en el diálogo interactivo con los Estados miembros. UN 12- وفي 5 آذار/مارس 2012، قدم الرئيس - المقرر التقرير السنوي للفريق العامل لعام 2011 إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة، وشارك في الحوار التفاعلي مع الدول الأعضاء.
    31. Los llamamientos urgentes se reflejan en los documentos posteriores al período de sesiones y en el informe anual del Grupo de Trabajo, pero no se incluirán en las estadísticas del Estado de que se trate. UN 31- وتُدرَج النداءات العاجلة في وثائق ما بعد الدورة وفي التقرير السنوي للفريق العامل، لكنها لا تُحسَب في إحصاءات الدولة المعنيّة.
    54. La información obtenida del Estado y otras fuentes puede utilizarse en la preparación de un informe de seguimiento en el informe anual del Grupo de Trabajo, o de cualquier otra forma adecuada. UN 54- ويمكن استخدام المعلومات التي قدّمتها الدول ومصادر أخرى في إعداد تقارير المتابعة ضمن التقرير السنوي للفريق العامل أو بأيّ طريقة مناسبة أخرى.
    Las cuestiones relacionadas con el traslado internacional de personas en el contexto de la lucha contra el terrorismo son objeto de examen en el informe anual del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria al Consejo de Derechos Humanos correspondiente a 2006 (A/HRC/4/40 y Add. 1 a 5). UN 17 - ويرد فحص المسائل المتعلقة بالنقل الدولي للأفراد في سياق مكافحة الإرهاب في التقرير السنوي للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان لعام 2006 (A/HRC/4/40 و Add.1-5).
    El 8 de marzo de 2010, el Presidente/Relator del Grupo de Trabajo presentó el informe anual del Grupo al Consejo de Derechos Humanos y, en su nombre, invitó a todos los Estados a ratificar la Convención y a aceptar la competencia de su Comité, conforme a lo dispuesto en los artículos 31 y 32. UN 26 - وفي 8 آذار/مارس 2010، عرض الرئيس - المقرر للفريق العامل على مجلس حقوق الإنسان التقرير السنوي للفريق لعام 2009 ووجّه دعوة إلى جميع الدول، باسم الفريق العامل، للتصديق على الاتفاقية وقبول اختصاص لجنتها بموجب المادتين 31 و 32 من الاتفاقية.
    El presupuesto actual incluye un viaje de la Presidenta a Ginebra para presentar el informe anual del Grupo de Trabajo Intergubernamental al Consejo de Derechos Humanos y un viaje a Nueva York para presentar el informe a la Asamblea General cada año. UN 167 - وتغطي الميزانية الحالية تكاليف رحلة واحدة للرئيس إلى جنيف لتقديم التقرير السنوي للفريق العامل الحكومي الدولي إلى مجلس حقوق الإنسان ورحلة واحدة إلى نيويورك لعرض التقرير على الجمعية العامة كل سنة.
    19. El Grupo de Trabajo examina todas las respuestas recibidas de los gobiernos acerca de informes de desapariciones y las resume en el informe anual del Grupo al Consejo de Derechos Humanos. UN 19- يفحص الفريق العامل جميع الردود المقدمة من الحكومات فيما يتعلق بالتقارير الخاصة بحالات الاختفاء ويلخص هذه الردود في التقرير السنوي الذي يقدمه إلى لجنة حقوق الإنسان.
    19. El Grupo de Trabajo examina todas las respuestas recibidas de los gobiernos acerca de informes de desapariciones y las resume en el informe anual del Grupo al Consejo de Derechos Humanos. UN 19- يفحص الفريق العامل جميع الردود المتلقاة من الحكومات فيما يتعلق بالتقارير الخاصة بحالات الاختفاء ويلخص هذه الردود في التقرير السنوي الذي يقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus