"el jefe de la delegación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رئيس وفد
        
    • رئيس الوفد
        
    • لرئيس الوفد
        
    • ورئيس وفد
        
    • لرئيس وفد
        
    • رئيسة الوفد
        
    • رئيسُ الوفد
        
    • رئيسة وفد
        
    • برئيس وفد
        
    el jefe de la delegación peruana y Ministro de Justicia ha afirmado que las violaciones de los derechos humanos en el Perú eran actos de violencia individuales. UN وقال إن رئيس وفد بيرو الذي هو باﻹضافة إلى ذلك، وزير العدل أعلن أن انتهاكات حقوق اﻹنسان في بيرو كانت أعمالا فردية عنيفة.
    Se propone que el jefe de la delegación del país anfitrión presida las consultas previas a la Conferencia. UN ومن المقترح أن تجري المشاورات السابقة للمؤتمر برئاسة رئيس وفد البلد المضيف.
    Como lo afirmara el jefe de la delegación de Benin en la Cumbre de Copenhague: UN وكما قال رئيس وفد بنن في مؤتمر القمة في كوبنهاغن،
    Un representante suplente o un asesor podrán actuar como representantes cuando sean designados para ello por el jefe de la delegación. UN يجوز لأي ممثل مناوب أو مستشار أن يعمل ممثلاً بناء على تسمية رئيس الوفد له. تقديم وثائق التفويض
    Un representante suplente o un asesor podrán actuar como representantes cuando sean designados para ello por el jefe de la delegación. UN يجوز لأي ممثل مناوب أو مستشار أن يعمل ممثلاً بناء على تسمية رئيس الوفد له. تقديم وثائق التفويض
    el jefe de la delegación podrá designar a un representante suplente o a un consejero para que actúe como representante. UN لرئيس الوفد أن يسمي ممثلا مناوبا أو مستشارا لتولي مهام الممثل.
    por el jefe de la delegación de Cuba ante la Organización de UN رئيس وفد كوبا لدى منظمة الطيران المدني الدولي
    Consejo de la Organización de Aviación Civil Internacional por el jefe de la delegación de Cuba a las reuniones del Consejo UN منظمة الطيران المدني الدولي من رئيس وفد كوبا في اجتماعات
    el jefe de la delegación de la Jamahiriya Árabe Libia planteó el tema del derecho de los Estados Unidos en relación con las sanciones impuestas contra Libia. UN لقد أثار رئيس وفد الجماهيرية العربية الليبية موضوع قانون الولايات المتحدة المتصل بفرض الجزاءات على ليبيا.
    El Presidente interino (interpretación del árabe): Ahora tiene la palabra el jefe de la delegación de Palau, Excmo. Sr. David Orrukem. UN الرئيس باﻹنابة: أعطي الكلمة لسعادة السيد ديفيد أوروكم، رئيس وفد بالاو.
    el jefe de la delegación de Moldova destacó este papel de nuestro país en su declaración de esta mañana. UN ولقد أشار رئيس وفد مولدوفا في بيانه اليوم إلى هذا الدور الذي يضطلع به بلدي.
    No obstante, en su declaración, el jefe de la delegación de la República de Moldova dio una interpretación diferente de la situación. UN وقدم رئيس وفد جمهــورية مولدوفا في بيانه تفسيرا مختلفا للحالة.
    El Presidente interino (interpretación del árabe): El siguiente orador es el jefe de la delegación de Trinidad y Tabago, Excmo. Sr. George Winston McKenzie. UN الرئيس بالنيابة: المتكلم التالي هو رئيس وفد ترينيداد وتوباغو، السيد جورج وينستون ماكينزي.
    A continuación tiene la palabra el jefe de la delegación de Túnez, Excmo. Sr. Ali Hachani. UN اعطي الكلمة اﻵن للسيد علي حشاني، رئيس وفد تونس.
    Un representante suplente o asesor podrá actuar en calidad de representante previa designación por el jefe de la delegación. UN ويجوز لممثل مناوب أو لمستشار أن يعمل بوصفه ممثلاً عند تسميته كذلك من جانب رئيس الوفد.
    el jefe de la delegación formuló un comentario personal respecto de las elecciones generales que se habían celebrado la semana anterior. UN وأدلى رئيس الوفد بملاحظة شخصية بشأن الانتخابات العامة التي كانت قد جرت في الأسبوع الذي سبق انعقاد الجلسة.
    el jefe de la delegación en Islamabad mantiene contactos periódicos con el Coordinador de las Naciones Unidas para la asistencia humanitaria al Afganistán. UN ويجري رئيس الوفد في إسلام أباد اتصالات منتظمة مع منسق اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنسانية الخاصة بأفغانستان.
    Una delegación de la UNITA viajó a Luanda, donde mantuvo conversaciones con el jefe de la delegación del Gobierno ante la Comisión Mixta. UN ومن ناحية أخرى، سافر وفد يمثل يونيتا الى لواندا وأجرى هناك محادثات مع رئيس الوفد الحكومي لدى اللجنة المشتركة.
    Sería muy útil depositar en secretaría el texto de los nuevos decretos mencionados por el jefe de la delegación de Nigeria. UN ولعل من المفيد للجنة أن تودع لدى اﻷمانة صور للمراسيم الجديدة التي أشار إليها رئيس الوفد النيجيري.
    el jefe de la delegación podrá designar a un representante suplente o a un consejero para que actúe como representante. UN لرئيس الوفد أن يسمي ممثلا مناوبا أو مستشارا لتولي مهام الممثل.
    el jefe de la delegación podrá designar a un representante suplente o a un consejero para que actúe como representante. UN لرئيس الوفد أن يسمي ممثلا مناوبا أو مستشارا لتولي مهام الممثل.
    El Sr. Baker también se había reunido con el jefe de la delegación de observadores de la OUA ante la MINURSO, Yilma Tadesse. UN كما اجتمع السيد بيكر ورئيس وفد مراقبي منظمة الوحدة الأفريقية لدى البعثة، يلما تاديسي.
    El Presidente interino (habla en inglés): Tiene la palabra el jefe de la delegación de Trinidad y Tabago, Sr. Philip Sealy. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لرئيس وفد ترينيداد وتوباغو، السيد فيليب سيلي.
    Para los musulmanes, las observaciones hechas por el jefe de la delegación de Noruega en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en El Cairo son especialmente intolerables, insultantes y sencillamente equivocadas. UN ويرى المسلمون أن الملاحظات التي أبدتها رئيسة الوفد النرويجي في مؤتمر القاهرة هي بوجه خاص مما لا يمكن احتماله كما أنها مهينة وخاطئة ببساطة.
    De conformidad con el artículo 34 del Reglamento de la Conferencia General, la Presidenta del 14º período de sesiones o, en su ausencia, el jefe de la delegación de la que hubiere sido elegido el Presidente de ese período de sesiones (Ecuador), declarará abierto el 15º período de sesiones de la Conferencia General. UN عملاً بالمادة 34 من النظام الداخلي للمؤتمر العام، سوف تَفتتح دورةَ المؤتمر العام الخامسةَ عشرة رئيسةُ الدورة الرابعة عشرة أو، في حال غيابها، رئيسُ الوفد الذي انتُخب منه رئيسُ تلك الدورة (إكوادور).
    4. Recomendación 5. San Marino acepta esta recomendación con arreglo a las explicaciones que el jefe de la delegación de San Marino expuso en el diálogo interactivo del séptimo período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal del Consejo de Derechos Humanos. UN 4- التوصية 5: تقبل سان مارينو بهذه التوصية في ضوء الإيضاحات التي قدمتها رئيسة وفد سان مارينو أثناء الحوار التفاعلي الذي نُظِّم بمناسبة عقد الدورة السابعة للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل التابع لمجلس حقوق الإنسان.
    El Secretario General, junto con su Enviado Especial, se reunió después con el jefe de la delegación de Myanmar ante la Asamblea General, U Tin Winn, entonces Ministro del Gabinete del Primer Ministro y Ministro de Trabajo, y con el nuevo Ministro de Relaciones Exteriores, U Nyan Win, para informarles sucintamente de los resultados de la sesión de alto nivel. UN وبعد ذلك التقى الأمين العام ومبعوثه الخاص برئيس وفد ميانمار إلى الجمعية العامة، او تين وين، الذي كان آنذاك وزيراً في مكتب رئيس الوزراء ووزيراً للعمل، وبوزير الخارجية الجديد، او نيان وين، لإحاطتهم علماً بنتائج الاجتماع الرفيع المستوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus