"el lado derecho del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجانب الأيمن من
        
    La víctima fue apuñalada por el lado derecho del tórax, lo que hace que el asesino sea diestro. Open Subtitles طعن الضحية من الخلف على الجانب الأيمن من القفص الصدري، وهذا يجعلة يستخدم اليد اليمنى
    Quiero que pases el puente unas cien yardas, por el lado derecho del camino, ¿entiendes? Open Subtitles أريدكِ أن تسيرى عبر الجسر 100 ياردة على الجانب الأيمن من الطريق, مفهوم؟
    ¿Sabe que tiene el lado derecho del bigote...? ¿más bajo que el izquierdo? Open Subtitles أنت تعرف أن الجانب الأيمن من شاربك منخفض قليلاً عن الأيسر؟
    Tenía marcas en la mejilla y presentaba un hematoma en el lado derecho del cuello. UN وكان خدها مصاباً بكدمات، كما كان هناك ورم دموي في الجانب الأيمن من عنقها.
    Tenía marcas en la mejilla y presentaba un hematoma en el lado derecho del cuello. UN وكان خدها مصابا بكدمات، كما كان هناك ورم دموي في الجانب الأيمن من عنقها.
    Aquí se observa una especie de área traslúcida que va hacia el lado derecho del pecho del infante. TED التي شقّت طريقها إلى أعلى في الجانب الأيمن من صدر الرضيعة.
    Pásame el lado derecho del casco, ¿quieres? Open Subtitles ناولني الجانب الأيمن من الهيكل فحسب
    A su izquierda, hay una hilera de fusibles en el lado derecho del panel. Uno por cada piso. Open Subtitles على يسارك, يوجد صف من الصمامات الكهربية يمر الى الجانب الأيمن من اللوحة, واحد لكل طابق
    Sí. Esas las encontré en el lado derecho del auto. Son de 9 milímetros. Open Subtitles أجل, تلك وجدتهم في الجانب الأيمن من السيارة, رصاصات 9 ملم
    Entonces todo el lado derecho del armario es tuyo y vacié los cajones de arriba de la cómoda para tus calcetines y esos lindos boxers ajustados que usas. Open Subtitles الجانب الأيمن من الخزانة لك .. وأفرغت الأدراج العليا من الدولاب لجواربك ولسراويلك التحتية الظريفة
    Las cuerdas vocales se han desactivado, y lo he arreglado el daño infligido a sí mismo en el lado derecho del cuello y abrió el portal de nodo a la izquierda. Open Subtitles و لقد أصلحت الضرر الذاتي من على الجانب الأيمن من الرقبة و فتحت للورم مجرى من اليسار
    Bien, sé que parece una locura pero tenemos que irnos todos hacia el lado derecho del tren. Open Subtitles حسناً، أعلم أنّه يبدو جُنونياً، لكن يجب علينا جميعاً الجلوس على الجانب الأيمن من القطار.
    - Aún no, pero también encontré manchas hemorrágicas en el lado derecho del maxilar superior. Open Subtitles ليس بعد، و ولكن كما أنني وجدت بقع دموية على الجانب الأيمن من الفك العلوي
    - Deformidad en el lado derecho del tórax ¿correcto? Open Subtitles تشوهات على الجانب الأيمن من الصدر، صحيح؟ اعذريني
    - Deformidad en el lado derecho del tórax ¿correcto? Open Subtitles تشوهات على الجانب الأيمن من الصدر، صحيح؟ اعذريني
    En América, manejamos por el lado derecho del camino. Open Subtitles في "أمريكا" نقود على الجانب الأيمن من الطريق
    Comienza como un tubo recto a lo largo del centro del embrión, pero cuando el embrión llega a las tres semanas, el tubo comienza a doblarse en forma de C y a girar hacia el lado derecho del cuerpo. TED ويبدأ كأنبوب مستقيم على طول محور الجنين، لكن عندما يصبح عمر الجنين ثلاثة أسابيع، يبدأ الأنبوب بالانحناء على شكل حرف C ويدور حول الجانب الأيمن من الجسم.
    Visto desde su mesa, señor Presidente, sencillamente me desplacé desde el lado derecho del banco central posterior hacia el rincón lejano del ala izquierda, donde estoy sentado ahora desde que se produjo la deseada y esperada ampliación de la composición de la Conferencia, desde donde saludo efusivamente a los representantes de Irlanda, Ecuador, Túnez, Malasia y Kazajstán. UN وعند النظر من زاوية مقعدكم يا سيدي الرئيس، أقول إنني انتقلت ببساطة من الجانب الأيمن من المقاعد الوسطى الخلفية إلى الزاوية البعيدة في الجناح الأيسر الذي أجلس فيه الآن منذ توسيع المؤتمر، وهو توسيع كان موضع ترحيب بعدما مر به من تأخر طويل. وهنا يسرني أن أرحب ترحيباً حاراً بكل من آيرلندا وإكوادور وتونس وماليزيا وكازاخستان لاشتراكهم معنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus