No estoy en el lugar correcto en la escuela. No estoy hecha para eso. | Open Subtitles | أنا لست في المكان الصحيح في المدرسه أنا لن اضيع من أجلها |
Tu corazón está en el lugar correcto, pero tal vez deberías dejar el trabajo policíaco a los verdaderos policías, para que nadie mas salga herido. | Open Subtitles | اظن ان قلبك في المكان الصحيح ، يافتى ولكن ربما عليك ترك عمل الشرطة هذا للشرطة الحقيقيين ، لكي لايتأذى أحد |
Mira, esta es una oportunidad de mostrar el bien que hacemos, que su lealtad está en el lugar correcto con nosotros. | Open Subtitles | انظر ، هذه فرصة لنا لنُظهر له الخير الذي نقوم به وأن ولاءه يتواجد في المكان الصحيح معنا |
Para mí la fotografía tenía más que ver con estar en el lugar correcto, en el momento indicado. | TED | لذلك بالنسبة لي التصوير كان يعتمد أكثر على التواجد في المكان المناسب في الوقت المناسب |
La mitad del problema es estar en el lugar correcto en el momento justo. Pero es una técnica muy simple y fácil. | TED | نصف التحديد يكمُن في الوصول ,ان تكون في المكان المناسب في الوقت المناسب لكن هناك تقنية بسيطة و سهلة |
Creo que todos aquí tienen su corazón en el lugar correcto. | Open Subtitles | أعتقد.. أعتقد أن كل شخص هنا, يحتفظ بمشاعره بالمكان الصحيح. |
Parte goteará en el lugar correcto, pero la mayoría hará más daño que bien. | TED | القليل منه سينسكب في المكان الصحيح لكن الكثير سيسبب الفوضى بدلا عن تحسين الوضع |
Sí... Había que explicarle que hay muchos asiáticos en Australia, que estábamos en el lugar correcto. | TED | كانت لا بد أن يتم الشرح لها أنه يوجد عدد كبير من الأسيويين في أستراليا و أننا كنا في المكان الصحيح. |
Los abogados eran gordos y el juez se hizo famoso... pero alguien olvido firmar la orden de arresto... en el lugar correcto... y Krueger fue liberado así de simple. | Open Subtitles | نشط المحامون و اشتهرت القضيه لكن شخص ما نسي أن يوقع علي تصريح البحث في المكان الصحيح |
Solo debes hacer la cosa correcta en el lugar correcto. | Open Subtitles | نحن يجب أن نفعل الشيء الصحيح في المكان الصحيح |
Este es el lugar correcto. Ven. Mira a este árbol. | Open Subtitles | هذا المكان الصحيح هيا بنا إنظر إلى هذه الشجرة |
Ya tenemos el lugar correcto. Charlie está generando un mejor mapa. | Open Subtitles | لقد حصلنا على المكان الصحيح ، شارلي يقوم بعمل خريطة أفضل |
Ayer fue el momento inoportuno y hoy es el lugar correcto... y aquí pueden ganar puntos hacia la Copa Hastings. | Open Subtitles | أمسكانالوقتالخاطئ واليوم المكان الصحيح وهناأنتيمكنأنتربح النقاط نحو كأس هايستينجز. |
No lo sé, creo que podría ser el lugar correcto. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، أعتقد أنه قد يكون المكان الصحيح |
Basados en la cantidad de sangre diría que estamos en el lugar correcto. | Open Subtitles | إستناداً على كمية الدم قد أقول أننا في المكان الصحيح |
Sin embargo, a nuestro juicio es imperativo que esas discusiones no prejuzguen o recorten las negociaciones de la Conferencia, que es el lugar correcto para abordar las cuestiones políticas y jurídicas fundamentales que hay que resolver. | UN | ونحن نرى، مــع ذلك، أنه يتحتم ألا تمس تلك المناقشات بالمفاوضات الجارية في المؤتمر أو تتجاوز نطاقها، ﻷن المؤتمر هو المكان المناسب للتصدي للمسائل السياسيـــة والقانـــونية اﻷساسيـــة التــي يجب حلها. |
A este respecto, la Conferencia de Desarme es el lugar correcto para hallar soluciones amplias y duraderas a las cuestiones del desarme y la no proliferación. | UN | وهنا فإن مؤتمر نزع السلاح هو المكان المناسب للتوصل إلى حلول شاملة ودائمة لقضايا نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Este foro es, probablemente, el lugar correcto para reafirmar nuestro reconocimiento a los miembros de nuestra organización por su apoyo político, técnico y financiero. | UN | وهذا المحفل هو على الأرجح المكان المناسب لتكرار الإعراب عن تقديرنا لأعضاء منظمتنا على دعمهم السياسي والتقني والمالي. |
Lo que sucedió fue que quienes estuvieron a la hora correcta en el lugar correcto, quienes dirigieron la banda a mediados de los 80, se hizo muy, muy rica. | TED | ما حصل هو، الأشخاص الذين كانوا في المكان المناسب في الوقت المناسب الأشخاص الذين يديرون العصابة في منتصف ونهاية الثمانينيات أصبحوا أثرياء، في غاية الثراء. |
Hay nuevas formas de terapia génica muy prometedoras que pueden resolver el problema de ubicar el material genético en el lugar correcto en el cromosoma. | TED | هناك أشكال جديدة مثيرة للعلاج بالجينات التي تتغلب على مشكلة وضع المادة الجينية في المكان المناسب داخل الكروموسوم. |
Finalmente, debe morir en el lugar correcto. | Open Subtitles | أخيراً، أنت يَجِبُ أَنْ تَمُوتَ في المكانِ الصحيحِ |
Debe quedarse quieto o el rayo de partículas... no caerá en el lugar correcto. | Open Subtitles | عليك البقاء على الجزيئة الشعاع سوف لن يضرب البقعة الصحيحة |
Y esa es la idea: una vez que conocemos la razón, podemos intervenir de la manera correcta en la población correspondiente y el lugar correcto, para salvar vidas. | TED | وهذا هو بيت القصيد: يمكننا إحضار العلاج المناسب متى ما علمنا السبب للأشخاص الصحيحين في الأماكن الصحيحة لكي ننقذ الأرواح. |
¡No está aquí! ¡Pero éste es el lugar correcto! | Open Subtitles | إنها ليست هنا ولكنها المنطقة الصحيحة |
Sin él, ellos hubieran encontrado el medallón y cavado en el lugar correcto. | Open Subtitles | بدونه، لكانوا حصلوا على الميدالية ولحفروا في المكان الصّحيح. كلاّ! |
Creo que el foco no está en el lugar correcto. | Open Subtitles | أعتقد أننا لم نضع الكشاف فى مكانه الصحيح تماما |