La delegación señaló que el método armonizado para las transferencias en efectivo sólo se debería utilizar en entornos de bajo riesgo. | UN | واعتبر هذا الوفد أن النهج المنسق في التحويلات النقدية لا ينبغي أن يستخدم إلا في البيئات المحدودة المخاطر. |
La delegación señaló que el método armonizado para las transferencias en efectivo sólo se debería utilizar en entornos de bajo riesgo. | UN | واعتبر هذا الوفد أن النهج المنسق في التحويلات النقدية لا ينبغي أن يستخدم إلا في البيئات المحدودة المخاطر. |
Esa presentación concuerda con el método armonizado del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y es coherente con las definiciones actuales de los gastos de apoyo a los programas. | UN | ويتفق هذا العرض مع النهج المنسق لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، كما يتفق مع التعاريف الحالية لنفقات الدعم البرنامجية. |
La evaluación mundial determinó que 19 de 140 países cumplían con el método armonizado. | UN | وقد أفاد التقييم العالمي بأن 19 بلدا من بين 140 بلدا تمتثل للنهج المنسق. |
El proceso ha estado encabezado por el Comité Consultivo sobre el método armonizado para las Transferencias en Efectivo con la ayuda de una empresa de contabilidad de implantación mundial. | UN | وقد أشرفت اللجنة الاستشارية المعنية بالنهج المنسق على هذه العملية بمساعدة شركة عالمية للمحاسبة. |
Garantizó a los miembros de la Junta que el UNFPA estaba firmemente decidido a resolver las cuestiones relacionadas con el seguro médico después de la separación del servicio y el método armonizado para las transferencias de efectivo. | UN | وأكدت لأعضاء المجلس أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم بتسوية القضايا المتصلة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والنهج المنسق للتحويلات النقدية. |
El año 2007 es el primero en el que los países que tienen ciclos de programación armonizados a partir de 2007 deben aplicar el método armonizado para las transferencias en efectivo. | UN | ويُعد عام 2007 أول عام يُطلب فيه من البلدان التي لديها دورات برامج منسقة أن تبدأ اعتبارا من نفس العام تنفيذ إطار النهج المنسق للتحويلات النقدية. |
el método armonizado se aplicaba plenamente en 19 países. | UN | وقد نُـفذ النهج المنسق تنفيذا كاملا في 19 بلدا. |
:: el método armonizado para las transferencias en efectivo aún no ha sido adoptado a nivel más general por otros organismos, ni fuera de los países piloto | UN | :: ولا يزال يتعين أن تعتمد وكالات أخرى النهج المنسق في التحويلات النقدية على نطاق أوسع وخارج إطار البلدان الرائدة |
Véase la orientación IV. C-2 sobre el método armonizado para las transferencias en efectivo | UN | انظر التوجيه رابعا - جيم - 2 بشأن النهج المنسق للتحويلات النقدية |
No se observaron problemas importantes en lo que respecta a la identificación y selección de asociados en la ejecución o el método armonizado para las transferencias en efectivo. | UN | ولم تُلحظ أي مسائل هامة بشأن تحديد واختيار الشركاء المنفذين أو النهج المنسق للتحويلات النقدية. |
El UNFPA es uno de los organismos de las Naciones Unidas que emplean el método armonizado para las transferencias en efectivo con los asociados en la ejecución. | UN | صندوق السكان من منظمات الأمم المتحدة التي تعتمد النهج المنسق للتحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين. |
El comité consultivo sobre el método armonizado para las transferencias en efectivo ha dirigido el proceso, con la ayuda de una empresa de contabilidad mundial. | UN | وقد تولت اللجنة الاستشارية للنهج المنسق للتحويلات النقدية قيادة العملية بمساعدة شركة عالمية للمحاسبة. |
Porcentaje de los países que aplican plenamente el método armonizado para las transferencias en efectivo | UN | النسبة المئوية للبلدان الممتثلة بالكامل للنهج المنسق للتحويلات النقدية |
El UNICEF forma parte del Grupo consultivo interinstitucional sobre el método armonizado para las transferencias en efectivo, que trabaja en la solución de los embotellamientos y la elaboración de políticas para apoyar la aplicación en el plano nacional del marco de asistencia en efectivo. | UN | وتشارك اليونيسيف في الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات للنهج المنسق في التحويلات النقدية، الذي يعمل على حل الاختناقات ووضع سياسات تدعم تنفيذ إطار المساعدة النقدية على المستوى القطري. |
Comité Consultivo sobre el método armonizado para las Transferencias en Efectivo | UN | اللجنة الاستشارية المعنية بالنهج المنسق للتحويلات النقدية |
Evaluación mundial del método armonizado para las transferencias en efectivo a cargo del Comité Consultivo sobre el método armonizado para las transferencias en efectivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | التقييم العالمي للنهج المنسق من جانب اللجنة الاستشارية المعنية بالنهج المنسق في التحويلات النقدية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية |
La Junta observó que las tres recomendaciones que no se habían aplicado estaban relacionadas con el método armonizado para las transferencias en efectivo. | UN | 11 - وأحاط المجلس علما بأن التوصيات الثلاث غير المنفذة تتعلق جميعها بالنهج المنسق للتحويلات النقدية. |
La Junta de Auditores recomendó que el UNFPA considerase la posibilidad de armonizar el instrumento de evaluación de la capacidad de los asociados en la ejecución y el método armonizado para las transferencias en efectivo a fin de mejorar la evaluación de los asociados en la ejecución. | UN | وأوصى مجلس مراجعي الحسابات الصندوق بالنظر في المواءمة بين أداة التقييم هذه والنهج المنسق من أجل تحسين تقييم شركائه المنفذين. |
Se adoptará para el Programa la modalidad de ejecución nacional, y se aplicará el método armonizado para las transferencias en efectivo (HACT) y se podrá contemplar la participación de organizaciones de la sociedad civil (OSC) en algunos de sus componentes. | UN | 20 - وسوف تُعتمد طريقة التنفيذ الوطنية المعنية بالبرنامج؛ وسوف يستخدم النهج المنسَّق في التحويلات النقدية؛ ويمكن توخي مشاركة منظمات المجتمع المدني في بعض مكوِّناته. |
Evaluación global del método armonizado para las transferencias en efectivo del Comité Consultivo del GNUD sobre el método armonizado | UN | التقييم العالمي للنهج المنسق في التحويلات النقدية الذي أجرته اللجنة الاستشارية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمعنية بذلك النهج |
Algunas organizaciones utilizan el método armonizado para las transferencias en efectivo, mientras que otras emplean sus propias metodologías. | UN | فبعض المؤسسات تستخدم النهج المنسّق للتحويلات النقدية في حين تستخدم مؤسسات أخرى منهجيات خاصة بها. |
Auditoría conjunta: Disposiciones de gobernanza para el método armonizado para las transferencias en efectivo | UN | مراجعة مشتركة: ترتيبات الحوكمة بالنسبة إلى النهج المتسق في التحويلات النقدية |
Auditoría conjunta de las disposiciones de gobernanza en relación con el método armonizado para las transferencias en efectivo | UN | المراجعة الحسابية المشتركة لترتيبات الحوكمة للنهج المتسق في التحويلات النقدية |
A fines de septiembre de 2008, el método armonizado se utilizaba plenamente en 15 países. | UN | وقد أصبح النهج المتوائم مطبقا بالكامل في 15 بلدا في نهاية أيلول/سبتمبر 2008. |
Una delegación pidió que las organizaciones evaluaran al final del ciclo la experiencia con el método armonizado. | UN | ٩٢١ - وطلب أحد الوفود أن تقوم المنظمات بتقييم تجربة النهج المتوائمة في نهاية دورة البرمجة. |