El examen también debería incluir el mandato del Grupo de Expertos sobre el Programa de Trabajo con miras a un posible fortalecimiento de su función. | UN | وينبغي لعملية الاستعراض أيضا أن تشمل ولاية فريق الخبراء المعني ببرنامج العمل بغية تعزيز دوره إذا أمكن. |
En el mismo sentido, destacamos el hecho de que en diciembre de 2002 expira el mandato del Grupo de Expertos sobre la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo. | UN | ومن المنطلق ذاته، نلاحظ أن ولاية فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية تنتهي مدتها في كانون الأول/ديسمبر 2002. |
47. El orador insta a que las recomendaciones se incluyan en el mandato del Grupo de Expertos sobre los residuos explosivos de guerra; el propio grupo debería presentar un informe este mismo año a fin de que en diciembre de 2002 puedan comenzarse los trabajos sobre la redacción de un protocolo. | UN | 47- وحث على إدراج التوصيات في ولاية فريق الخبراء المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب؛ وقال إنه ينبغي للفريق أن يقدم تقريره في غضون العام لتبدأ صياغة بروتوكول بحلول كانون الأول/ديسمبر 2002. |
47. El orador insta a que las recomendaciones se incluyan en el mandato del Grupo de Expertos sobre los residuos explosivos de guerra; el propio grupo debería presentar un informe este mismo año a fin de que en diciembre de 2002 puedan comenzarse los trabajos sobre la redacción de un protocolo. | UN | 47- وحث على إدراج التوصيات في ولاية فريق الخبراء المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب؛ وقال إنه ينبغي للفريق أن يقدم تقريره في غضون العام لتبدأ صياغة بروتوكول بحلول كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Se prevé que el mandato del Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire se prorrogará más allá del 31 de octubre de 2008 y que desarrollará actividades durante 10 meses en 2009. | UN | 33 - ومن المتوقع أن تمدد ولاية فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار إلى ما بعد 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008 وأن يعمل فريق الخبراء لمدة 10 أشهر في عام 2009. |
Se prevé que el mandato del Grupo de Expertos sobre la República Democrática del Congo se prorrogue más allá del 31 de diciembre de 2008 y que el Grupo seguirá desarrollando actividades durante 10 meses en 2009. | UN | 46 - من المتوقع أن تُمدد ولاية فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى ما بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، وأن يعمل الفريق لمدة 10 أشهر في عام 2009. |
Se prevé que el mandato del Grupo de Expertos sobre el Sudán se prorrogue más allá del 15 de octubre de 2008 y que el Grupo seguirá desarrollando actividades durante 10 meses en 2009. | UN | 57 - من المتوقع أن تمدّد ولاية فريق الخبراء المعني بالسودان إلى ما بعد 15 تشرين الأول/أكتوبر 2008 وأن يواصل الفريق أعماله لمدة 10 أشهر في عام 2009. |
Presupuesto aprobado para 2009 Se prevé que el mandato del Grupo de Expertos sobre Liberia se prorrogue más allá del 20 de diciembre de 2009 y que desarrolle actividades durante 11 meses en 2010. | UN | 28 - ويتوقع تمديد ولاية فريق الخبراء المعني بليبريا إلى ما بعد 20 كانون الأول/ديسمبر 2009، وأن يواصل الفريق عمله لمدة 11 شهرا في عام 2010. |
Se prevé que el mandato del Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire se prorrogue más allá del 31 de octubre de 2009 y que el Grupo desarrolle actividades durante 10 meses en 2010. | UN | 39 - ومن المتوقع أن تمدد ولاية فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار إلى ما بعد 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009 وأن يعمل الفريق لمدة 10 أشهر في عام 2010. |
Se prevé que el mandato del Grupo de Expertos sobre la República Democrática del Congo se prorrogue más allá del 31 de diciembre de 2009 y que el Grupo desarrolle actividades durante 11 meses en 2010. | UN | 56 - من المتوقع تمديد ولاية فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية لما بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 وأن يعمل الفريق لمدة 11 شهرا في عام 2010. |
Se prevé que el mandato del Grupo de Expertos sobre el Sudán se prorrogue más allá del 15 de octubre de 2009 y que el Grupo desarrolle actividades durante 10 meses en 2010. | UN | 69 - من المتوقع أن تمدد ولاية فريق الخبراء المعني بالسودان إلى ما بعد 15 تشرين الأول/أكتوبر 2009، وسيعمل الفريق لمدة 10 أشهر خلال عام 2010. |
Se prevé que el mandato del Grupo de Expertos sobre la República Popular Democrática de Corea se prorrogue más allá del 31 de agosto de 2010 y que el Grupo siga desarrollando actividades durante 12 meses en 2010. | UN | 79 - من المتوقع أن تمدد ولاية فريق الخبراء المعني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى ما بعد 31 آب/أغسطس 2010، وسيعمل فريق الخبراء لمدة 12 شهرا خلال عام 2010. |
Se prevé que el mandato del Grupo de Expertos sobre Liberia se prorrogue más allá del 20 de diciembre de 2010 y que el Grupo desarrolle actividades durante 11 meses en 2011. | UN | 30 - يتوقع تمديد ولاية فريق الخبراء المعني بليبريا إلى ما بعد 20 كانون الأول/ديسمبر 2010، وأن يواصل الفريق عمله لمدة 11 شهرا في عام 2011. |
Se prevé que el mandato del Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire se prorrogue más allá del 31 de octubre de 2010 y que el Grupo desarrolle actividades durante 11 meses en 2011. | UN | 40 - ومن المتوقع أن تمدد ولاية فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار إلى ما بعد 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010 وأن يعمل الفريق لمدة 11 شهرا في عام 2011. |
Se prevé que el mandato del Grupo de Expertos sobre la República Democrática del Congo se prorrogue más allá del 30 de noviembre de 2010 y que el Grupo desarrolle actividades durante 11 meses en 2011. | UN | 59 - من المتوقع أن تمدد ولاية فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى ما بعد 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وأن يعمل الفريق لمدة 11 شهرا في عام 2011. |
Se prevé que el mandato del Grupo de Expertos sobre el Sudán se prorrogue más allá del 15 de octubre de 2010 y que el Grupo desarrolle actividades durante 11 meses en 2011. | UN | 31 كانون الأول/ديسمبر 73 - من المتوقع أن تمدد ولاية فريق الخبراء المعني بالسودان إلى ما بعد 15 تشرين الأول/أكتوبر 2010، وأن يعمل الفريق لمدة 11 شهرا في عام 2011. |
Se prevé que el mandato del Grupo de Expertos sobre la República Popular Democrática de Corea se prorrogue más allá de junio de 2011 y que el Grupo siga desarrollando actividades durante 12 meses en 2011. | UN | 88 - من المتوقع أن تُمدد ولاية فريق الخبراء المعني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى ما بعد حزيران/يونيه 2011، وأن يعمل الفريق لمدة 12 شهرا في عام 2011. |
Se prevé que el mandato del Grupo de Expertos sobre la República Islámica del Irán se prorrogue más allá del 31 de agosto de 2011 y que el Grupo desarrolle actividades durante 12 meses en 2011. | UN | 100 - من المتوقع أن تمدد ولاية فريق الخبراء المعني بجمهورية إيران الإسلامية إلى ما بعد 31 آب/أغسطس 2011 وأن يعمل الفريق لمدة 12 شهرا في عام 2011. |
En el caso de que el Consejo de Seguridad prorrogue el mandato del Grupo de Expertos sobre Liberia más allá del 16 de diciembre de 2011 y el Grupo trabaje durante 11 meses en 2012, como hizo en 2011, las necesidades estimadas para 2012 ascenderían a 641.700 dólares en cifras netas. | UN | 29 - وإذا مدد مجلس الأمن ولاية فريق الخبراء المعني بليبريا إلى ما بعد 16 كانون الأول/ ديسمبر 2011، وإذا عمل الفريق لمدة 11 شهراً في عام 2012، كما فعل في عام 2011، فسوف تحدد الاحتياجات المقدرة لعام 2012 بمبلغ صافيه 700 641 دولار. |
Por la resolución 1961 (2010) el Consejo de Seguridad prorrogó hasta el 16 de diciembre de 2011 el mandato del Grupo de Expertos sobre Liberia de investigar e informar sobre las sanciones pertinentes. | UN | 2 - وبموجب القرار 1961 (2010)، مدَّد مجلس الأمن ولاية فريق الخبراء المعني بليبريا حتى 16 كانون الأول/ديسمبر 2011 لإنجاز مهام التحري والإبلاغ بشأن تدابير الجزاءات ذات الصلة. |
Las Partes examinaron el mandato del Grupo de Expertos sobre Transferencia de Tecnología, órgano encargado de mejorar la aplicación del párrafo 5 del artículo 4 de la Convención. | UN | 21 - ونظرت الأطراف في اختصاصات فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، وهو هيئة تأسست لتتولى مهمة تعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية. |