"el mando regional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • منطقة القيادة الإقليمية
        
    • القيادة الإقليمية في
        
    el Mando Regional Septentrional fue el centro de la insurrección talibán en el período que abarca el presente informe. UN 12 - وكانت منطقة القيادة الإقليمية في الجنوب موضع تركيز متمردي طالبان خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    En el Mando Regional de la Capital, Kabul sigue siendo el centro de gravedad del Gobierno del Afganistán y la comunidad internacional. UN 7 - في منطقة القيادة الإقليمية للعاصمة، لا تزال كابل تشكِّل مركز الثقل لكل من الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي.
    Las actividades de la insurgencia en el Mando Regional Oriental aumentaron con la mejora de las condiciones meteorológicas. UN 10 - وتزايدت عمليات المتمردين في منطقة القيادة الإقليمية في الشرق مع تحسُّن أحوال الطقس.
    el Mando Regional de la Capital registró un menor número de ataques de las fuerzas militantes de oposición. UN شهدت منطقة القيادة الإقليمية للعاصمة انخفاضا في عدد هجمات قوات المتمردين المعارضة.
    Como resultado del despliegue de efectivos internacionales adicionales y el aumento del ritmo de las operaciones en el Mando Regional Septentrional, los insurgentes se han dispersado por otras zonas de la región. UN وبنشر قوات دولية إضافية وزيادة وتيرة العمليات في منطقة القيادة الإقليمية في الشمال، انتقل المسلحون إلى مناطق أخرى.
    En el Mando Regional de la Capital ha disminuido significativamente el número de ataques de los insurgentes. UN 9 - شهدت منطقة القيادة الإقليمية للعاصمة انخفاضا كبيرا في عدد هجمات المتمردين.
    En el Mando Regional Septentrional, la situación permanece generalmente en calma pero es inestable. UN 8 - وفي منطقة القيادة الإقليمية الشمالية، يسود الوضع العام الهدوء، لكنه غير مستقر.
    La situación en el Mando Regional Occidental se mantiene generalmente en calma. UN 9 - أما منطقة القيادة الإقليمية الغربية، فهي هادئة بصورة عامة.
    Los talibanes mantienen una importante presencia en el Mando Regional Meridional. UN 10 - ويعتبر وجود حركة طالبان في منطقة القيادة الإقليمية الجنوبية كبيرا.
    En el Mando Regional Septentrional han aumentado los ataques contra las fuerzas nacionales de seguridad afganas y la Fuerza Internacional. UN 10 - وفي منطقة القيادة الإقليمية الشمالية، تصاعدت الهجمات ضد قوات الأمن الوطنية الأفغانية والقوة الدولية.
    La situación en el Mando Regional Occidental ha estado, por lo general, en calma. UN 11 - وساد الهدوء منطقة القيادة الإقليمية الغربية بوجه عام.
    En el Mando Regional Septentrional, menos afectado por el clima, continuó la inestabilidad durante todo el invierno. UN 12 - وفي منطقة القيادة الإقليمية الجنوبية الأقل تأثرا بالأحوال الجوية، ظلت الحالة على تقلبها طوال فصل الشتاء.
    En el Mando Regional Oriental, los ataques de las fuerzas militantes opositoras han aumentado a medida que mejoraban las condiciones climatológicas. UN 13 - وفي منطقة القيادة الإقليمية الشرقية، زادت الهجمات التي تشنها قوات المتمردين مع تحسن الأحوال الجوية.
    En el Mando Regional de la Capital ha aumentado la actividad de la insurgencia tras un período relativamente tranquilo. UN 6 - شهدت منطقة القيادة الإقليمية للعاصمة تزايدا في أنشطة المتمردين عقب فترة هادئة نسبيا.
    Si bien en el Mando Regional Septentrional prevaleció la calma, la situación no es estable. UN 7 - وظل الوضع في منطقة القيادة الإقليمية في الشمال هادئا في معظم الأوقات مع أنه لم يكن مستقرا.
    En el Mando Regional Occidental ha aumentado la inestabilidad. UN 8 - أما في منطقة القيادة الإقليمية في الغرب، فقد ازداد انعدام الاستقرار.
    el Mando Regional Meridional siguió siendo el centro de las operaciones de los talibanes, especialmente las provincias de Helmand y Kandahar. UN ظلت القيادة الإقليمية في الجنوب تشكل المركز الرئيسي لعمليات حركة طالبان بالتركيز على مقاطعتي هلماند وقندهار.
    La unidad de Bosnia y Herzegovina formará parte del contingente danés en el Mando Regional Meridional. UN وسوف تكون وحدة البوسنة والهرسك جزءا من الوحدة الدانمركية في القيادة الإقليمية في الجنوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus