"el marco en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للإطار
        
    • الإطار في
        
    • على الإطار
        
    • الإطار الذي ينبغي
        
    • الإطار القابل
        
    • اﻹطار الذي
        
    Si no se demuestra debidamente que el marco para la gestión del riesgo institucional y de control interno puede añadir valor a la Organización, puede ser difícil integrar plenamente el marco en ella. UN ويمكن في حالة عدم تقديم الدليل الكافي على الكيفية التي يمكن بها لإطار إدارة مخاطر المؤسسة والرقابة الداخلية أن يضيف قيمة للمنظمة وأن يشكل ذلك عقبة أمام الإدماج التام للإطار داخل المنظمة.
    El Repertorio está concebido para ayudar a los funcionarios públicos, los profesionales del derecho internacional, el mundo académico y todos los interesados en la labor de las Naciones Unidas a seguir la evolución de la práctica del Consejo y comprender mejor el marco en el que opera. UN والهدف من المرجع مساعدة المسؤولين الحكوميين، والعاملين في مجال القانون الدولي، والأوساط الأكاديمية، وجميع المهتمين بعمل الأمم المتحدة، على متابعة تطور ممارسات المجلس، وتحسين فهمها للإطار الذي يعمل فيه المجلس.
    El Repertorio está concebido para ayudar a los funcionarios públicos, los profesionales del derecho internacional, el mundo académico y todos los interesados en la labor de las Naciones Unidas a seguir la evolución de la práctica del Consejo y comprender mejor el marco en el que opera. UN والهدف من المرجع مساعدة المسؤولين الحكوميين، والعاملين في مجال القانون الدولي، والأوساط الأكاديمية، وجميع المهتمين بعمل الأمم المتحدة، على متابعة تطور ممارسات المجلس، وتحسين فهمها للإطار الذي يعمل فيه المجلس.
    Coincidió en que era necesario poner a prueba el marco en situaciones nacionales, con la participación de las oficinas en los países y los copartícipes nacionales. UN ووافقت على ضرورة اختبار الإطار في الحالات القطرية، وذلك بمشاركة المكاتب القطرية والشركاء الوطنيين.
    El Repertorio está concebido para ayudar a los funcionarios públicos, los profesionales del derecho internacional, el mundo académico y todos los interesados en la labor de las Naciones Unidas a seguir la evolución de la práctica del Consejo y comprender mejor el marco en el que opera. UN والهدف من المرجع مساعدة المسؤولين الحكوميين، والعاملين في مجال القانون الدولي، والأوساط الأكاديمية، وجميع المهتمين بعمل الأمم المتحدة، على متابعة تطور ممارسات المجلس، وتحسين فهمها للإطار الذي يعمل فيه المجلس.
    El Repertorio está concebido para ayudar a los funcionarios públicos, los profesionales del derecho internacional, el mundo académico y todos los interesados en la labor de las Naciones Unidas a seguir la evolución de la práctica del Consejo y comprender mejor el marco en el que opera. UN والهدف من المرجع مساعدة المسؤولين الحكوميين، والعاملين في مجال القانون الدولي، والأوساط الأكاديمية، وجميع المهتمين بعمل الأمم المتحدة، على متابعة تطور ممارسات المجلس، وتحسين فهمها للإطار الذي يعمل فيه المجلس.
    El Repertorio está concebido para ayudar a los funcionarios públicos, los profesionales del derecho internacional, el mundo académico y todos los interesados en la labor de las Naciones Unidas a seguir la evolución de la práctica del Consejo y comprender mejor el marco en el que opera. UN والهدف من المرجع مساعدة المسؤولين الحكوميين، والعاملين في مجال القانون الدولي، والأوساط الأكاديمية، وجميع المهتمين بعمل الأمم المتحدة، على متابعة تطور ممارسات المجلس، وتحسين فهمها للإطار الذي يعمل فيه المجلس.
    El Repertorio está concebido para ayudar a los funcionarios públicos, los profesionales del derecho internacional, el mundo académico y todos los interesados en la labor de las Naciones Unidas a seguir la evolución de la práctica del Consejo y comprender mejor el marco en el que opera. UN والهدف من المرجع مساعدة المسؤولين الحكوميين، والعاملين في مجال القانون الدولي، والأوساط الأكاديمية، وجميع المهتمين بعمل الأمم المتحدة، على متابعة تطور ممارسات المجلس، وتحسين فهمهم للإطار الذي يعمل فيه المجلس.
    El Repertorio está concebido para ayudar a los funcionarios públicos, los profesionales del derecho internacional, el mundo académico y todos los interesados en la labor de las Naciones Unidas a seguir la evolución de la práctica del Consejo y comprender mejor el marco en el que opera. UN والهدف من المرجع مساعدة المسؤولين الحكوميين، والعاملين في مجال القانون الدولي، والأوساط الأكاديمية، وجميع المهتمين بعمل الأمم المتحدة، على متابعة تطور ممارسات المجلس، وتحسين فهمهم للإطار الذي يعمل فيه المجلس.
    El Repertorio está concebido para ayudar a los funcionarios públicos, los profesionales del derecho internacional, el mundo académico y todos los interesados en la labor de las Naciones Unidas a seguir la evolución de la práctica del Consejo y comprender mejor el marco en el que opera. UN والهدف من المرجع مساعدة المسؤولين الحكوميين، والعاملين في مجال القانون الدولي، والأوساط الأكاديمية، وجميع المهتمين بعمل الأمم المتحدة، على متابعة تطور ممارسات المجلس، وتحسين فهمهم للإطار الذي يعمل فيه المجلس.
    El Repertorio está concebido para ayudar a los funcionarios públicos, los profesionales del derecho internacional, el mundo académico y todos los interesados en la labor de las Naciones Unidas a seguir la evolución de la práctica del Consejo y comprender mejor el marco en el que opera. UN والهدف من المرجع مساعدة المسؤولين الحكوميين، والعاملين في مجال القانون الدولي، والأوساط الأكاديمية، وجميع المهتمين بعمل الأمم المتحدة، على متابعة تطور ممارسات المجلس، وتحسين فهمهم للإطار الذي يعمل فيه المجلس.
    El Repertorio está concebido para ayudar a los funcionarios públicos, los profesionales del derecho internacional, el mundo académico y todos los interesados en la labor de las Naciones Unidas a seguir la evolución de la práctica del Consejo y comprender mejor el marco en el que opera. UN والهدف من المرجع مساعدة المسؤولين الحكوميين، والعاملين في مجال القانون الدولي، والأوساط الأكاديمية، وجميع المهتمين بعمل الأمم المتحدة، على متابعة تطور ممارسات المجلس، وتحسين فهمهم للإطار الذي يعمل فيه المجلس.
    El Repertorio está concebido para ayudar a los funcionarios públicos, los profesionales del derecho internacional, el mundo académico y todos los interesados en la labor de las Naciones Unidas a seguir la evolución de la práctica del Consejo y comprender mejor el marco en el que opera. UN والهدف من المرجع مساعدة المسؤولين الحكوميين، والعاملين في مجال القانون الدولي، والأوساط الأكاديمية، وجميع المهتمين بعمل الأمم المتحدة، على متابعة تطور ممارسات المجلس، وتحسين فهمهم للإطار الذي يعمل فيه المجلس.
    El Repertorio está concebido para ayudar a los funcionarios públicos, los profesionales del derecho internacional, el mundo académico y todos los interesados en la labor de las Naciones Unidas a seguir la evolución de la práctica del Consejo y comprender mejor el marco en el que opera. UN والهدف من المرجع مساعدة المسؤولين الحكوميين، والعاملين في مجال القانون الدولي، والأوساط الأكاديمية، وجميع المهتمين بعمل الأمم المتحدة، على متابعة تطور ممارسات المجلس، وتحسين فهمهم للإطار الذي يعمل فيه المجلس.
    El Repertorio está concebido para ayudar a los funcionarios públicos, los profesionales del derecho internacional, el mundo académico y todos los interesados en la labor de las Naciones Unidas a seguir la evolución de la práctica del Consejo y comprender mejor el marco en el que opera. UN والهدف من المرجع مساعدة المسؤولين الحكوميين، والعاملين في مجال القانون الدولي، والأوساط الأكاديمية، وجميع المهتمين بعمل الأمم المتحدة، على متابعة تطور ممارسات المجلس، وتحسين فهمهم للإطار الذي يعمل فيه المجلس.
    El Repertorio está concebido para ayudar a los funcionarios públicos, los profesionales del derecho internacional, el mundo académico y todos los interesados en la labor de las Naciones Unidas a seguir la evolución de la práctica del Consejo y comprender mejor el marco en el que opera. UN والهدف من المرجع مساعدة المسؤولين الحكوميين، والعاملين في مجال القانون الدولي، والأوساط الأكاديمية، وجميع المهتمين بعمل الأمم المتحدة، على متابعة تطور ممارسات المجلس، وتحسين فهمهم للإطار الذي يعمل فيه المجلس.
    Posteriormente, la Junta Ejecutiva convino en presentar el marco en su segundo período ordinario de sesiones del año 2000. UN ووافق المجلس التنفيذي لاحقا على تقديم الإطار في دورته العادية الثانية لعام 2000.
    Coincidió en que era necesario poner a prueba el marco en situaciones nacionales, con la participación de las oficinas en los países y los copartícipes nacionales. UN ووافقت على ضرورة اختبار الإطار في الحالات القطرية، وذلك بمشاركة المكاتب القطرية والشركاء الوطنيين.
    Muy recientemente, se ha utilizado el marco en el Líbano meridional para proteger a la población civil de cientos de miles de municiones en racimo sin detonar. UN وجرى العمل بهذا الإطار في الآونة الأخيرة جدا في جنوب لبنان من أجل حماية المدنيين من مئات الآلاف من الذخائر العنقودية غير المتفجرة.
    Se incorporará un módulo de capacitación sobre el marco en los programas de capacitación existentes. UN وسيُدرج نموذج تدريبي على الإطار العالمي للمساءلة الإدارية في برامج التعلم القائمة.
    El Grupo de Contacto Internacional reiteró que el proceso de Djibouti seguía siendo el marco en que debían encuadrarse todas las actividades internacionales y exhortó a la comunidad internacional a prestar apoyo práctico y, cuando fuera posible, directo al Gobierno. UN وأكد فريق الاتصال الدولي أن عملية جيبوتي لا تزال تمثل الإطار الذي ينبغي أن تجري فيه كل الجهود الدولية. وحث المجتمع الدولي على تقديم دعم عملي، ومباشر حيثما أمكن، إلى الحكومة.
    Convenimos en armonizar con el marco en evolución el apoyo de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). UN 5 - ونتفق على مواءمة دعم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا مع الإطار القابل للتطوير.
    Esos acuerdos constituyen el marco en el que los expertos brasileños ejecutan los proyectos de desarrollo en Bolivia y el Paraguay. Estudiantes y técnicos de esos países reciben capacitación en el Brasil. UN وتضع هذه الاتفاقات اﻹطار الذي ينفذ فيه الخبراء البرازيليون مشاريع إنمائية في بوليفيا أو باراغواي، كما تتاح فرص التدريب في البرازيل، للطلاب أو التقنيين من هذين البلدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus