el menor número se debió a retrasos en la liberación de fondos | UN | يعزى انخفاض الناتج المقرر إلى التأخير في الإفراج عن الأموال |
el menor número se debió al estricto control de los cruces impuesto por las autoridades en el lado Alfa | UN | مرافقة أمنية يعزى انخفاض الناتج إلى الرقابة الصارمة على المعابر التي تفرضها السلطات على الجانب ألفا |
el menor número se debió a la cancelación de ciertas operaciones como consecuencia de las malas condiciones climáticas y los cambios en las necesidades operacionales | UN | ويعزى انخفاض الناتج الفعلي إلى إلغاء المهام نتيجة للأحوال الجوية والتغيرات في المتطلبات التشغيلية |
el menor número se debió a la reconfiguración de las patrullas tras la reducción del personal de policía. | UN | ويمكن أن يعزى انخفاض العدد إلى إعادة تشكيل الدوريات في أعقاب خفض قوام أفراد الشرطة. |
el menor número se debió a que las certificaciones de muchos instructores de mantenimiento de la paz siguen siendo válidas. | UN | يُعزى انخفاض الناتج إلى أن العديد من شهادات اعتماد المدربين في مجال حفظ السلام لا تزال صالحة. |
el menor número se debió a que se adecuaron los recursos a las necesidades operacionales revisadas | UN | ويعزى انخفاض العدد إلى تنظيم الموارد لتتماشى مع تنقيح احتياجات العمليات |
el menor número se debió a los dos despliegues en curso en Malí del Servicio Permanente sobre Justicia e Instituciones Penitenciarias | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى عمليتي نشر جاريتين إلى مالي بخصوص قطاعي القدرة الدائمة في مجال العدالة والمؤسسات الإصلاحية |
el menor número se debió a la determinación de las necesidades de la Fuerza | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى تحديد احتياجات القوة |
el menor número se debió a la escasez de contribuciones de los donantes | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى قلة التمويل من المانحين |
el menor número se debió a la amortización de 12 generadores que habían rebasado su vida útil | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى شطب 12 مجموعة مولدات تجاوزت فترة فائدتها العملية |
el menor número se debió a la reparación y conservación de algunas carreteras por una organización no gubernamental | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى إصلاح وصيانة بعض الطرق بواسطة منظمة غير حكومية |
el menor número se debió a que aumentó la utilización de medios de transporte por tierra | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى تزايد استخدام النقل البري |
el menor número se debió a las malas condiciones climáticas | UN | ويعزى انخفاض الناتج الفعلي إلى سوء الأحوال الجوية |
el menor número se debió a la reducción de los recursos no relacionados con puestos impuesta por la Asamblea General | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى التقليص الذي فرضته الجمعية العامة على الموارد غير المتصلة بالوظائف |
el menor número se debió al cambio de prioridades en las actividades previstas por exigencias del volumen de trabajo | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة على أساس متطلبات حجم العمل |
el menor número se debió a retrasos en el proceso de adquisiciones | UN | يعزى انخفاض العدد إلى التأخر في عملية الشراء |
el menor número se debió a que se redujo la circulación de personal por los retrasos en la celebración de las elecciones locales | UN | يعزى انخفاض العدد إلى محدودية حركة الموظفين، وذلك بسبب التأخر في تنظيم الانتخابات المحلية |
el menor número se debió a la inestable situación de la seguridad | UN | يُعزى انخفاض الناتج إلى عدم استقرار الحالة الأمنية |
el menor número se debió a que el proceso de desarme, desmovilización y reintegración se pospuso en algunos sectores | UN | ويعزى انخفاض العدد إلى تأجيل عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في بعض القطاعات. |
el menor número se debió a que la Brigada de Protección de Menores y el Instituto de Bienestar Social presentaron tardíamente sus programas de capacitación | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى تأخر لواء حماية القُصَّر ومعهد الرعاية والبحوث الاجتماعية في تقديم برامج التدريب |
el menor número se debió a que no había homólogos disponibles de la Policía Nacional Congoleña y de la administración de minas en los Kivus | UN | يعود الانخفاض في الناتج إلى عدم توافر نظراء من الشرطة الوطنية الكونغولية وإدارة التعدين في مقاطعتي كيفو |
el menor número se debió a que algunos servidores fueron virtualizados y otros se pasaron a pérdidas y ganancias | UN | نتج انخفاض العدد عن تحويل بعض حواسيب الخدمة إلى الاستعمالات الافتراضية، وشطب حواسيب أخرى |
el menor número se debió al despliegue de tan solo 1 fragata de las 3 previstas y de solo 1 helicóptero en lugar de los 5 previstos para el Equipo de Tareas Marítimo | UN | يعزى نقصان الناتج إلى نشر فرقاطة واحدة بدلا من 3 مقررة، ونشر طائرة هليكوبتر بدلا من 5 مقررة في فرقة العمل البحرية |
el menor número se debió a la repatriación de dos unidades de contingentes de la Fuerza | UN | يعزى تدني الناتج إلى إعادة أفراد وحدتين عسكريتين من القوة إلى الوطن |
el menor número se debió a la disminución de las actividades después del terremoto | UN | نشأ الناتج المنخفض عن خفض الأنشطة عقب الزلزال |
el menor número se debió a la repatriación de 2 unidades de contingentes médicos, y a la concentración de dos unidades de contingentes médicos en una sola | UN | ونجم انخفاض العدد عن إعادة وحدتين من وحدات الطوارئ الطبية إلى الوطن، ودمج وحدتي طوارئ طبية في وحدة واحدة مستوصفات |
el menor número se debió al descenso de la dotación media de efectivos | UN | يعود انخفاض الناتج إلى انخفاض متوسط قوام القوات |
el menor número se debió a la sustitución de generadores más pequeños por generadores de mayor capacidad a raíz del aumento de la demanda de energía en el nuevo cuartel general de la FPNUL | UN | نتج الانخفاض في العدد عن الاستعاضة عن المولدات الأصغر حجما بمولدات أكبر قدرة، نظرا لتزايد الطلب على الطاقة في المقر الجديد للقوة |
el menor número se debió al hecho de que, por lo general, las oficinas no estaban en pleno funcionamiento a resultas de la insuficiencia de fondos y de personal | UN | ويمكن عزو انخفاض عدد الاجتماعات إلى عدم تشغيل المكاتب بكامل طاقتها بصفة عامة بسبب عدم كفاية الأموال والموظفين |