Recapitulación de la labor del Consejo de Seguridad en el mes en curso | UN | مناقشة ختامية بشأن أعمال مجلس الأمن في الشهر الحالي |
Recapitulación sobre la labor del Consejo de Seguridad en el mes en curso | UN | مناقشة ختامية لأعمال مجلس الأمن في الشهر الحالي |
4677ª sesión Recapitulación sobre la labor del Consejo de Seguridad en el mes en curso | UN | الجلسة 4677 المناقشة الختامية لعمل مجلس الأمن خلال الشهر الحالي |
En ese sentido deseo también hacer mención de la misión conjunta de la OUA y de la IGAD a Somalia, cuya ejecución se prevé para el mes en curso. | UN | وفي هذا الصدد أود أن أشير إلى البعثة المشتركة عن منظمة الوحدة اﻷفريقية، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، التي ستذهب إلى الصومال في هذا الشهر. |
Recapitulación de la labor del Consejo de Seguridad en el mes en curso | UN | مناقشة ختامية لأعمال مجلس الأمن خلال الشهر الجاري |
Recapitulación de la labor del Consejo de Seguridad en el mes en curso | UN | المناقشة الختامية لأعمال مجلس الأمن عن الشهر الحالي |
Recapitulación de la labor del Consejo de Seguridad en el mes en curso | UN | المناقشة الختامية لأعمال مجلس الأمن خلال الشهر الحالي |
Con respecto a la cuestión de los impuestos, se señaló que la Secretaría de las Naciones Unidas organizaría una reunión durante el mes en curso para examinar con las partes interesadas esa cuestión y otras conexas. | UN | وبالاشارة الى مسألة الضرائب، ذكر أن اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تنظم اجتماعا في الشهر الحالي لمناقشة أمور في جملتها هذه المسألة ومسائل متصلة بها مع أطراف ذوي علاقة بالموضوع. |
48. Debate final sobre la labor del Consejo de Seguridad para el mes en curso. | UN | 48 - مناقشة ختامية لأعمال مجلس الأمن في الشهر الحالي. |
2. Recapitulación de la labor del Consejo de Seguridad en el mes en curso | UN | 2 - مناقشة ختامية عن أعمال مجلس الأمن في الشهر الحالي. |
2. Recapitulación sobre la labor del Consejo de Seguridad en el mes en curso | UN | 2 - مناقشة ختامية لأعمال مجلس الأمن عن الشهر الحالي |
2. Recapitulación de la labor del Consejo de Seguridad en el mes en curso | UN | 2 - مناقشة ختامية عن أعمال مجلس الأمن في الشهر الحالي. |
36. Debate final sobre la labor del Consejo de Seguridad para el mes en curso. | UN | 36 - مناقشة ختامية لأعمال مجلس الأمن في الشهر الحالي. |
2. Recapitulación sobre la labor del Consejo de Seguridad en el mes en curso | UN | 2 - المناقشة الختامية لعمل مجلس الأمن خلال الشهر الحالي |
2. Debate de recapitulación de la labor realizada por el Consejo de Seguridad en el mes en curso. | UN | 2 - مناقشة ختامية حول أعمال مجلس الأمن في الشهر الحالي. |
2. Recapitulación de la labor realizada por el Consejo de Seguridad en el mes en curso. | UN | 2 - مناقشة لاستعراض أعمال مجلس الأمن خلال الشهر الحالي. |
Por segunda vez en el mes en curso se ha puesto en jaque la aspiración de la comunidad internacional a un mundo libre de armas nucleares. | UN | تتعرض للمرة الثانية هذا الشهر تطلعات اﻷسرة الدولية إلى عالم خالٍ من اﻷسلحة النووية لنكسة شديدة. |
En el campamento de Asmara, está previsto que la preinscripción comience durante el mes en curso. | UN | ١٩٩٨. ومن المقرر أن يبدأ التسجيل المسبق للاجئين في مخيم سمارة هذا الشهر. |
Esperamos que el equipo llegue al Iraq durante el mes en curso. | UN | ونأمل في وصول هذه الأجهزة إلى العراق في غضون هذا الشهر. |
La base para el cálculo y el pago de las contribuciones no puede ser superior al salario medio nacional por empleado en el mes en curso. | UN | والأساس المحدود لحساب ودفع المساهمات لا يمكن أن يكون أعلى من متوسط الراتب لكل موظف في البلاد في الشهر الجاري. |
Actualmente, las indemnizaciones por condiciones de trabajo extraordinarias se pagan también en el mes en curso. | UN | كما أن التعويضات عن ظروف العمل الاستثنائية فهي تدفع بدورها عن الشهر الجاري. |
c) La situación por círculos y regiones para el mes en curso. | UN | (ج) بيان للوضع في الشهر الجاري بحسب الدوائر وبحسب المناطق. |
Antes de nada quisiera darle mi más calurosa enhorabuena al asumir la presidencia del Consejo de Seguridad durante el mes en curso. | UN | أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم أحر التهنئة على توليكم رئاسة مجلس اﻷمن للشهر الحالي. |