"el misterio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللغز
        
    • لغز
        
    • الغموض
        
    • غموض
        
    • والغموض
        
    • الألغاز
        
    • بالغموض
        
    • الموعد الغامض
        
    • اللغزِ
        
    • فإن وزارة
        
    • في سر
        
    • السر الذي
        
    • لُغز
        
    En las ocupaciones menos esperadas les devuelvo el misterio del que las despojaba antes. Open Subtitles في أغلب مهامهنّ الحياتيّة, أتفق بأنهنّ جميعًا ذلك اللغز الذي أنكرته يومًا.
    Y, por supuesto una bala para mi, así el misterio morirá conmigo. Open Subtitles ، وبالطبع، رصاصة نهائية واحدة لي، لذا اللغز سَيَمُوتُ مَعي.
    ¿cómo los matábamos? Ese es el misterio número uno. TED كيف كنا نقتل الحيوانات حينها .. هذا اللغز الاول
    Al momento en que tenia 20 años, Newton sería la primera persona en descifrar el misterio del arco iris. Open Subtitles و بمرور الوقت عندما كان في العشرينات اصبح نيوتن الشخص الأول الذي يحل لغز قوس قزح
    En realidad, fue Isaac Newton quien resolvió el misterio del espectro de la luz, Open Subtitles في الحقيقة, لقد كان إسحاق نيوتن هو من حل لغز الطيف الضوئي
    En la primera parte hablaré de los resultados de los ganadores del Nobel y pondré de relieve el misterio profundo que revelaron esos resultados. TED في الجزء الاول سأقوم بوصف نتائج الفوز بجائزة نوبل تلك و القاء الضوء على الغموض العميق الذي ابرزته تلك النتائج
    Averiguar cómo terminará nuestro universo es tan oscuro como el misterio de la gran explosión. Open Subtitles ومحاوله معرفة كيفية انتهاء الكون انما هو غموض مظلم مثله مثل الانفجار الكبير
    Por lo tanto, el misterio es ¿por qué los sobornos, las peticiones educadas, los pedidos y las amenazas son a menudo algo encubierto? TED بالتالي اللغز هو، لماذا الرشاوي، الطلبات المهذبة، والإلتماسات والتهديدات في كثير من الاحيان مبطنة؟
    SD: Los agujeros negros realmente son el misterio central de nuestra época. Porque ahí es donde el mundo cuántico y el mundo gravitacional se juntan. TED ش.د: الثقوب السوداء هي اللغز المحوري لعصرنا، فهناك هو حيث يجتمع عالم الكم بعالم الجاذبية.
    Las drogas psicodélicas ahora se usan también como herramientas para la neurociencia, para estudiar la función cerebral y para estudiar el misterio perdurable de la conciencia humana. TED الآن المخدرات النفسية تستخدم أيضاً كأدوات لعلم الأعصاب لدراسة وظيفة الدماغ ولدراسة اللغز الدائم للوعي البشري.
    Pasé tiempo con científicos que resolvieron el misterio del origen de la menopausia siguiendo a las orcas por la costa del Pacífico norte. TED لقد عملت مع علماء حلوا اللغز حول أصل سن اليأس من خلال تتبع الحيتان القاتلة لشاطئ المحيط الشمالي.
    Al día siguiente el maestro resolvió completamente el misterio... con la excepción de localizar las perlas y encontrar al ladrón. Open Subtitles في اليوم التالي تمكن العقل المُفكر من حل اللغز بالكامل بإستثناء معرفة مكان اللآلئ وإيجاد اللص
    el misterio y los sueños que uno encuentra en una chatarrería. Open Subtitles اللغز والأحلام وجدتهم أنت في مكان للنفايات.
    Y llegas tarde otra vez al coro, resolviendo el misterio de por qué no puedes conseguir un solo. Open Subtitles وكنت في وقت متأخر مرة أخرى للجوقة، حل لغز لماذا لا يمكنك الحصول على منفردا.
    Entonces, de esta manera, el misterio de la mente consciente se reduce un poco, porque tenemos un conocimiento general de cómo creamos esas imágenes TED حتى الان لغز العقل الواعي يتناقص بعض الشيئ لأن لدينا بالمعنى العام عن كيفية صنع هذه الصور
    Lo asombroso del descubrimiento es que también aclaró el misterio de qué polinizaba una especie peculiar de flor. TED وما كان مذهلاً حول هذا الاكتشاف هو أنه أيضا حل لغز تلقيح الزهرة الفريدة.
    Miren, si tengo que elegir entre el misterio y la historia... quiero misterio. Open Subtitles اسمعوا .. لو كنتُ سأختار بين الغموض و التاريخ فسأختار الغموض
    Te quedas un rato mirándolas fijamente, y se convierten en trozos de piel... el misterio se ha ido. Open Subtitles عندما تحدق فيهن لما يكفي من الوقت يتحولوا إلى جزء من البشرة .. غاب الغموض
    Una mayor cooperación internacional en la esfera de la ciencia espacial también ha contribuido a despejar el misterio del universo desconocido y a atravesar las fronteras del espacio en beneficio de todos. UN كما تساعد زيادة التعاون الدولي في مجال علوم الفضاء على تقليل غموض الكون المجهول وإسقاط حدود الفضاء لمصلحة الجميع.
    Estoy aquí para hablar de la maravilla y el misterio de la mente consciente. TED انا هنا لاتحدث عن التساؤل والغموض في العقول الواعية
    ¿Qué le ha pasado a ese ávido joven estudiante de la universidad, que estaba tan ansioso de explorar las antiguas ruinas y resolver el misterio de las edades? Open Subtitles مهما حدث إلى ذلك الطالب الشاب المتلهّف في الجامعة التي كانت حريصة جداً علي الإستكشاف في الحطام ، وحل الألغاز
    Hay una larga tradición en la cultura asiática que celebra el misterio del género. TED هناك عادة قديمة في الثقافة الآسيوية تحتفل بالغموض المائع للجنس.
    Si quieren, hablamos nosotros, pero igual descubriremos el misterio. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نتحدث حتى نصِلْ إلى حل هذا اللغزِ
    Así, el Ministerio de Justicia ejerce el control técnico, en tanto que el misterio del Interior dispone de los recursos y efectivos. UN وبالتالى فإن وزارة العدل تمارس دورا تقنيا بينما تتحكم وزارة الداخلية فى الموارد وتحدد الأهداف.
    Precisamente aquí podemos identificar una fuente del respeto que es debido a cada cultura y a cada nación: toda cultura es un esfuerzo de reflexión sobre el misterio del mundo y, en particular, del hombre: es un modo de expresar la dimensión transcendente de la vida humana. UN وهنا بالذات، نكشف عن مصدر الاحترام الواجب تجاه كل ثقافة وكل أمة: إن كل ثقافة هي محاولة للتأمل في سر العالم وباﻷخص في سر اﻹنسان؛ وهي وسيلة للتعبير عن البعد المتسامي للحياة البشرية.
    A pesar de todos los increíbles avances de la ciencia de los que todos hemos sido parte, el misterio que hace que dos personas se enamoren sigue siendo cosa de magia. Open Subtitles برغم كل التطورات العلمية المذهلة التي عاصرناها جميعاً فإن السر الذي يجلب اثنين لبعضهما عبر الحب ما يزال يعتبر سحراً
    Al tratar de resolver el misterio de la materia, los físicos se dieron cuenta que están en el camino de un misterio mucho más grande... Open Subtitles لأن ما بنوه حقاً فى سيرن، هو آلة إنفجار عظيم. بينما يحاوِلون حل لُغز المادّة، أدرك عُلماء الفيزياء أنهم على دربٍ للُغزٍ أكبر بكثير .. رُبما اللُغز المُطلق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus