"el monasterio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دير
        
    • الدير
        
    • ودير
        
    • بدير
        
    • والدير
        
    • لدير
        
    La Iglesia ortodoxa serbia de Croacia cuenta con tres o cuatro sacerdotes y el monasterio de Gomirje con ocho religiosas. UN ويوجد لدى الكنيسة الأورثوذوكسية الصربية في كرواتيا ثلاثة أو أربعة قساوسة، ويوجد في دير غوميريي ثماني راهبات.
    Las llamadas obras de rehabilitación se están haciendo también en el monasterio de Nuevo Athos. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتواصل كذلك ما يُسمى بأعمال الترميم في دير آتوس الجديدة.
    Aquí se construyó el monasterio de San Simón, una iglesia en una gruta para 10 000 asientos tallada en la propia montaña. TED هناك حيث بنوا دير القديس سيمون، وهو كنيسة على شكل كهف تضم 10000 مقعد، قاموا بنحتها في الجبل ذاته.
    Soldados y civiles rodearon el monasterio desde el final de la tarde hasta la noche, y se oyeron disparos. UN وكانت هناك مجموعات من الجنود والمدنيين حول الدير منذ العشية وحتى المساء. وسُمع دوي إطلاق للنار.
    El 15 de Febrero de 1944, más de 200 bombarderos aliados volaron el monasterio hasta dejarlo en ruinas. Open Subtitles فى 15 فبراير 1944 قامت أكثر من 200 قاذفه تابعه للحلفاء بتحويل الدير إلى أنقاض
    Los casos se relacionan con contratos de donación celebrados entre Serbia y el monasterio de Visoki Dečani en 1997. UN وتتعلق القضيتان بعقود تبرّع أُبرمت بين صربيا ودير فيسوكي ديتشاني في عام 1997.
    Ejemplo de ello es el monasterio del Arcángel Miguel, situado en la aldea de Monagri, en Chipre meridional. UN ومن قبيل ذلك دير رئيس الملائكة ميخائيل، الواقع في قرية مناغري في جنوب قبرص.
    En el camino se pararon en el monasterio de Zawtika para presentar sus respetos a los monjes. UN وفي الطريق، توقف الجميع عند دير زاوتيكا إجلالاً للرهبان هناك.
    Muchos peregrinos visitaron también el monasterio de Visoki Dečani, sin escolta ni despliegue alguno del Servicio de Policía de Kosovo. UN وزار العديد من الحجاج أيضاً دير فيسوكي ديتشاني دون حراسة أو نشر لأفراد مدرسة شرطة كوسوفو.
    Junto con el Ministro Serbio para Kosovo y Metohija, Sr. Slobodan Samardzic, asistió a una misa vespertina en el monasterio de Decani. UN وحضر قداسا مسائياً في دير ديتشاني بصحبة سلوبودان ساماردزيتش، وزير كوسوفو وميتوهيا في صربيا.
    El siguiente en la serie de traspasos era el monasterio de Zočište, donde la Fuerza de Kosovo también traspasó las funciones de guardia a la Policía de Kosovo. UN وكان التالي في سلسلة الانتقال هو دير زوشيستي حيث سلمت قوة كوسوفو مسؤوليات الحراسة إلى شرطة كوسوفو.
    Los dos lugares restantes que se entregarán a la Policía de Kosovo son el monasterio de Dečanini y el Patriarcado de Peć. UN أما الموقعان المتبقيان اللذان ينتظر تسليمهما إلى شرطة كوسوفو، فهما دير ديكاني وبطريركية بيتش.
    Estaba buscando el monasterio de San Simón en lo alto de la Montaña Muqattam. TED كنت أبحث عن دير القديس سيمون من على جبل المقطم.
    Tuvimos otra reunión en el monasterio de Pontida esta noche. Open Subtitles لقد كان لديما إجتماعاً آخر في دير بونتإدا هذه الليلة
    El muchachos está en el monasterio, camino a convertirse en un Clérigo. Open Subtitles الولد فى الدير يتدرب معنا بنفسه فى طريقه ليصبح كاهن
    En primer lugar, no se ha formulado ningún plan para convertir el monasterio en un hotel. UN فأولا، ليست هناك أية خطط لتحويل الدير المذكور إلى فندق.
    Los grecochipriotas que viven en la parte meridional de Chipre pueden visitar el monasterio tres veces al año con ocasión de las festividades religiosas. UN ويمكن للقبارصة اليونانيين الذي يعيشون في جنوب قبرص زيارة الدير ثلاث مرات كل عام في اﻷعياد الدينية.
    Además de una iglesia, el monasterio es una residencia para niños discapacitados y huérfanos. UN وفضلا عن استخدام الدير باعتباره كنيسة، فهو يستخدم أيضا كبيت لإقامة الأطفال المعوقين والأيتام.
    Su residencia habitual es el monasterio budista Nguyen Thieu, distrito Tuy Phuoc, provincia de Binh Dinh. UN وهو يسكن عادة في الدير البوذي في نغوين ثيو، التابع لمركز توي فوك في محافظة بنه دنه.
    El 20 de febrero, criminales desconocidos atacaron con granadas de mano la iglesia y el monasterio de San Antonio en Sarajevo. UN ففي ٢٠ شباط/فبراير قام مجرمون مجهولو الهوية بمهاجمة كنيسة ودير سانت أنتوني في سراييفو بالقنابل اليدوية.
    - Terroristas del " ELK " causaron daños en el monasterio de la Santísima Trinidad (construido en 1315) situado en el pueblo de Musutiste, así como a los monasterios de Prizren y Devic (construidos en 1434). UN - ألحق إرهابيو " جيش تحرير كوسوفو " أضرارا بدير سانت ترينتي المقدس )الذي شُيد في عام ١٣١٥( في قرية موسوتيست، وبديري بريزرين وديفتش )الذين شيدا في عام ١٤٣٤(.
    En la actualidad, dos muros rodean el monasterio. UN والدير محاط في الوقت الحاضر بجدارين.
    Por ejemplo, ya han concluido las obras de restauración que se realizaron en el monasterio del Apóstol San Andrés, así como la carretera que llega hasta él, mejorando el acceso al lugar. UN فعلى سبيل المثال، تم الانتهاء من أعمال اﻹصلاح الشامل لدير ابوستولوس اندرياس، كما تم إصلاح الطريق المؤدي إليه لتحسين إمكانية الوصول إلى الموقع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus