"el nordeste de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شمال شرق
        
    • شمال شرقي
        
    • الجزء الشمالي الشرقي من
        
    • المنطقة الشمالية الشرقية من
        
    • لشمال شرقي
        
    En dos años, aumentos similares ocurrieron entre los usuarios de drogas inyectables en Myanmar y, posteriormente, en el nordeste de la India. UN وتلا ذلك ارتفاع مماثل في أوساط مستخدمي المخدرات بالحقن في ميانمار، ثم في شمال شرق الهند على مدى سنتين.
    En el nordeste de la República Centroafricana hay aproximadamente 3.500 refugiados sudaneses cerca de Sam Ouandja, en la zona de operaciones de la MINURCAT. UN ويوجد في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، 500 3 لاجئ سوداني تقريباً بالقرب من سام اواندجا في منطقة عمليات البعثة.
    Para el equipo de Praderas, no hubo localización más exigente como los dominios de la hierba elefante, en el nordeste de India. Open Subtitles بالنسبة لفريق المراعي فلا يمكن لموقع أكثر من تحديًا كما ذاك المكان الذي تهيمن عليه الفيَلة شمال شرق الهند
    Hacia el nordeste de 2840N y 5025E UN شمال شرقي اﻹحداثي ٨٤٠ ٢ شمالا و ٠٢٥ ٥ شرقا
    Hacia el nordeste de 2835N y 5045E UN شمال شرقي اﻹحداثي ٨٣٥ ٢ شمالا و ٠٤٥ ٥ شرقا
    Es motivo de especial preocupación la inestabilidad que sigue reinando en el nordeste de la República Centroafricana, que limita con el Chad y el Sudán. UN ويسبب عدم الاستقرار المستمر في الجزء الشمالي الشرقي من جمهورية أفريقيا الوسطى المتاخمة لتشاد والسودان، قلقا خاصاً.
    Marco para el programa subregional de cooperación ambiental en el nordeste de Asia UN إطار لبرنامج التعاون البيئي لشبه إقليم شمال شرق آسيا
    Sin embargo, todo parece indicar que los individuos armados se han establecido en el nordeste de la República Centroafricana. UN ويبدو مع ذلك أن الأفراد المسلحين قد استقروا في شمال شرق الجمهورية.
    creación de un entorno más seguro en el este del Chad y en el nordeste de la República Centroafricana UN الإنجاز المتوقع 1-1: تهيئة بيئة أكثر أمنا في شرق تشاد وفي شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى
    En Nyamena y las regiones meridionales se mantuvo la fase III. En el nordeste de la República Centroafricana, se mantiene la fase IV en la zona de operaciones de la Misión. UN وما زالت المرحلة الثالثة سارية المفعول في انجامينا والمناطق الجنوبية. وفي شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، لا تزال المرحلة الرابعة سارية المفعول في منطقة عمليات البعثة.
    En el nordeste de la República Centroafricana, se mantiene la fase IV de seguridad en la zona de operaciones de la Misión. UN وفي شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، لا تزال المرحلة الأمنية الرابعة قائمة في منطقة عمليات البعثة.
    Estabilización de la situación en el nordeste de la República Centroafricana UN إحلال الاستقلال بالوضع شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى
    En el nordeste de la República Centroafricana, se mantiene la fase IV de seguridad en la zona de operaciones de la Misión. UN وفي شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، لا تزال المرحلة الأمنية الرابعة سارية في منطقة عمليات البعثة.
    C. Evolución de la situación en el nordeste de la República Centroafricana UN جيم - التطورات المستجدة في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى
    En este contexto, quizás el Consejo de Seguridad desee examinar dos opciones para el nordeste de la República Centroafricana. UN وفي هذا السياق، قد يرغب المجلس في النظر في خيارين فيما يتعلق بمنطقة شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Al-Shabaab en el nordeste de Somalia UN حركة الشبابفي شمال شرق الصومال
    No sé si alguien puede saludar desde el nordeste de Pensilvania. Pero es aquí donde yo pasé mis primeros 19 años con mis pequeños jóvenes pulmones. TED لا أعرف إن كان أي شخص ينحدر من شمال شرق بنسلفانيا. لكن هنا حيث قضيت أول 19 عاماً مع رئتي الصغيرتين.
    Mi hermana me prestó un coche y viajé durante seis meses por el nordeste de Brasil. Open Subtitles اختي اعطتني سيارتها وتجولت في شمال شرق البرازيل ل 6 اشهر
    Una República Democrática Popular de Corea dotada de armas nucleares amenaza la estabilidad de todo el nordeste de Asia. UN فجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المسلحة نووياً تهدد الاستقرار في جميع أنحاء شمال شرقي آسيا.
    Los programas nucleares y los misiles de la República Popular Democrática de Corea representan una grave amenaza para la paz y la seguridad en el nordeste de Asia y para la comunidad internacional. UN إن البرامج النووية في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية تشكل تهديدا خطيرا للسلم والأمن في شمال شرقي والمجتمع الدولي.
    Un ejemplo típico es el secuestro de las niñas y mujeres de Chibok, en el nordeste de Nigeria. UN ومن الأمثلة النموذجية على ذلك، اختطاف الفتيات والنساء في تشيبوك، الواقعة شمال شرقي نيجيريا.
    Además, habían tomado todas las medidas necesarias para que la población pudiera visitar a sus familiares en el nordeste de China si lo solicitaba. UN وبالإضافة إلى ذلك، هيأت أجهزة السلطة الشعبية جميع الترتيبات اللازمة ليتسنى للناس زيارة أقاربهم في الجزء الشمالي الشرقي من الصين، إذا ما طلبوا ذلك.
    A fin de formular un plan estratégico a largo plazo para reforzar el mantenimiento del orden público en el nordeste de la República Centroafricana, la Misión comunicó a las autoridades que era necesario mejorar la seguridad en la región de Vakaga. UN من أجل وضع خطة استراتيجية طويلة الأجل لتعزيز القانون والنظام في المنطقة الشمالية الشرقية من جمهورية أفريقيا الوسطى، أشارت البعثة على السلطات بضرورة تعزيز الأمن في منطقة فاكاغا.
    D. Programa regional para el medio ambiente en el nordeste de Asia UN دال - البرنامج البيئي اﻹقليمي لشمال شرقي آسيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus