Personal de la UNPROFOR observó un helicóptero cuando aterrizaba en Gorazde y otro que volaba hacia el noroeste de esta ciudad. | UN | غربا شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية تنزل في غورازده وأخرى تقلع منها باتجاه الشمال الغربي. |
Ambos países comparten una frontera de 1.200 km que se extiende desde el noroeste hasta el noreste de la República Centroafricana. | UN | فالبلدان يشتركان في حدود تمتد من الشمال الغربي إلى الشمال الشرقي لجمهورية أفريقية الوسطى مسافة 200 1 كم. |
El helicóptero se dirigió hacia el noroeste y aterrizó en Zenica junto a otro helicóptero blanco. | UN | طارت الطائرة باتجاه الشمال الغربي وهبطت في زينيتسا قرب طائرة هليكوبتر أخرى بيضاء. |
...Casi en todo el Sudoeste, propagándose todo el camino hacia el noroeste Pacífico. | Open Subtitles | في مناطق كثيرة من الجنوب الغربي ستمتد نحو الهادئ شمال غرب |
Desde entonces, la situación en el noroeste se ha estabilizado. | UN | ومنذ ذلك الحين، استقر الوضع في المنطقة الشمالية الغربية. |
No cabe duda de que se prepara una nueva violación de la frontera de Azerbaiyán en el noroeste del país, hacia Gandji que, con una población de 300.000 habitantes, es la segunda ciudad de la República. | UN | وتشير جميع اﻷدلة الى التحضير للقيام بانتهاك جديد للحدود الرسمية في الجزء الشمالي الغربي من أذربيجان باتجاه مدينة غيانجا وهي ثانية أكبر مدن أذربيجان ويبلغ عدد سكانها ٠٠٠ ٠٣٠ نسمة. |
Un empresario comercial puso en marcha un proyecto de remoción de minas en el noroeste, pero lo abandonó por falta de seguridad. | UN | واضطلع متعاقد تجاري بمشروع ﻹزالة اﻷلغام في الشمال الغربي ولكن العملية توقفت بسبب الحالة الامنية. |
Durante el período de aplicación del plan, se ejecutarán proyectos de desarrollo en 18 regiones situadas en el noroeste de Myanmar, que representan el 33,2% de la superficie del país. | UN | وستنفذ خلال فترة الخطة الرئيسية مشاريع إنمائية في ١٨ منطقة في الشمال الغربي من البلد وهي مساحة تشكل ٣٣,٢ في المائة من مجموع مساحة ميانمار. |
En el noroeste se desarrolló un programa de desmovilización y reintegración de los militares desmovilizados. | UN | ووضع في الشمال الغربي برنامج لتسريح الميليشيات وإعادة إدماجها في المجتمع. |
Desde mi último informe se han establecido otros dos consejos de distrito, con lo que su total asciende a 55, de 81 distritos, excluido el noroeste. | UN | قد أنشئ مجلسان آخران للمقاطعات منذ تقريري اﻷخير، فأصبح المجموع ٥٥، وذلك من ٨١ مقاطعة، باستثناء الشمال الغربي. |
Los consejos regionales siguen siendo 8 de 13, excluido el noroeste. | UN | ومازال العدد اﻹجمالي للمجالس اﻹقليمية ٨، من ثلاثة عشر، باستثناء الشمال الغربي. |
La situación es similar, entre otros lugares, en la zona ubicada al este de Kambia, en el noroeste, y en el distrito de Kailahun. | UN | وتنطبق شروط مماثلة، في جملة أمور، على المنطقة الواقعة إلى الشرق من كامبيا في الشمال الغربي وفي محافظة كيلاهون. |
Las condiciones de seguridad en el noroeste del país y la repatriación de los refugiados | UN | الأوضاع الأمنية في الشمال الغربي وإعادة اللاجئين إلى ديارهم. |
Sin embargo, las cuatro violaciones en el noroeste pueden ser menos importantes ahora a raíz del acuerdo concertado entre el MLC y el Gobierno en Sun City. | UN | ولعل الانتهاكات الأربعة التي وقعت في الشمال الغربي صارت أقل أهمية نظرا للاتفاق الذي توصلت إليه حركة تحرير الكونغو والحكومة في صن سيتي. |
Séguéla, Bobi y Diarabala son tres aldeas situadas en el noroeste de la zona de confianza de Côte d ' Ivoire. | UN | 50 - إن سيغيلا وبوبي وديارابالا هي ثلاث قرى تقع في الشمال الغربي من منطقة الثقة بكوت ديفوار. |
China realizó hoy un ensayo nuclear subterráneo en el polígono de pruebas de Lop Nor, en el noroeste de China. | UN | " أجرت الصين اليوم تجربة نووية تحت اﻷرض في موقع تجارب لوب نور في شمال غرب الصين. |
La segunda se refiere al descubrimiento de fosas comunes en Hargeisa, en el noroeste de Somalia. | UN | أما القضية الثانية فتتصل باكتشاف قبور جماعية في حرجيسا في شمال غرب الصومال. |
Está mirando actividad OVNI en el noroeste del Pacífico previo a la abducción de Mulder. | Open Subtitles | أنت تنظر إلى نشاط الجسم الغريب في المنطقة الشمالية الغربية المحيط الهادي فقط قبل إختطاف مولدر. |
Estos son los antecedentes de la triste situación planteada en el noroeste de nuestro país. | UN | هذه هي خلفية هذا التطور المحزن في الجزء الشمالي الغربي من بلدنا. |
Recordó los progresos realizados en la búsqueda de soluciones duraderas en otras partes de Africa, citando las perspectivas de regreso voluntario existentes en el noroeste de Somalia, Etiopía, Angola y tal vez Liberia. | UN | وأشار إلى التقدم المحرز في طريق ايجاد حلول دائمة في أنحاء أخرى من أفريقيا، ذاكراً اﻵفاق المرتقبة للعودة الطوعية في شمال غربي الصومال وأثيوبيا وأنغولا وربما في ليبيريا. |
Muy elegante para el noroeste. | Open Subtitles | هذا أنيق جدا بالنسبة لهنا فى الشمال الغربى |
Asesinatos en el noroeste | UN | أعمال القتل في المنطقة الشمالية الشرقية |
" Todos procedían de la misma zona, la parte nororiental de Côte d ' Ivoire y el noroeste y el sur de la vecina Ghana. | UN | " انهم يردون جميعا من نفس المنطقة، من الجزء الشمالي الشرقي من كوت ديفوار، ومن شمال غرب غانا المجاورة وجنوبها. |
que va hacia el noroeste. | Open Subtitles | بأنّه اتّجه نحو الشمال الشرقيّ |
La población pobre se concentra en las regiones áridas y montañosas del oeste, el noroeste y el sudoeste. | UN | فهناك تمركز للسكان الفقراء في المناطق الجبلية والقاحلة في الغرب والشمال الغربي والجنوب الغربي. |
el noroeste. Me crié en el noroeste. | Open Subtitles | الشمال الشرقى لقد نشأت فى الشمال الشرقى |
Los turcos amansadas con envolvimiento retiran hacia el noroeste en desorden. | Open Subtitles | وبعد أن خشي الأتراك من التطويق، يقومون بالانسحاب للشمال الشرقي بشكل غير منظم |
Las zonas boscosas, así como las actividades de explotación maderera, se sitúan fundamentalmente en el noroeste y el sureste del país (véase el gráfico 1). | UN | وتقع مناطق الغابات وأنشطة قطع الأشجار بصفة رئيسية في المناطق الشمالية الغربية والجنوبية الشرقية من البلد (الشكل 1). |